Re: [tied] Consonant-verb regularities

From: Piotr Gasiorowski
Message: 4873
Date: 2000-11-26

A very good question, Peter. Handbooks all too often ignore such problems.
 
There is a similat phenomenon in Japanese: the high vowels /i/ and /u/ may be devoiced and virtually lost in casual speech between voiceless obstruents, and sometimes also word-finally after a voiceless obstruent. The point is that the phenomenon is a predictable fast-speech process and that the "stray onsets" left after vowel weakening are still perceived as "moraic" and as constituting separate syllables by the Japanese (this is why they perceive English "sport" as a word of three syllables and four moras; they wouldn't do so if Japanese had different syllabification principles). In slow and careful pronunciation the vowels demanded by the preferred syllable structure are all realised; [spoot] is impossible as a slow-speech pronunciation in Japanese.
 
I know precious little about Maori, but I suspect the situation is similar there. A constraint that requires the reduction and/or deletion of unstressed vowels (in casual speech?) is in conflict with the syllable-structure constraints and with the shape of the underlying form. The conflict is resolved in a language-specific way. Let's imagine that the underlying form of "Christ" in Maori is /kraiti/ rather than /karaiti/. If the "no-complex-onset" constraint is more important ("higher-ranking") that the demand that the lexical and surface segments should correspond in one-to-one fashion, [karai-] or [k@...] will be preferred to [krai-] as a phonetic realisation.
 
Of course once final-vowel deletion becomes possible as an optional surface process, this opens the way for the eventual elimination of such vowels from lexical representations and for the wholesale reorganisation of the syllable-structure system. Polish allows monstrous consonant sequences now, but at the beginning of its career as a distinct Slavic dialect it was still an open-syllable language allowing only fairly simple onsets:
 
PSl. *drU.gno~.ti 'to jerk' (3 syllables)
> Polish drgna,c' [drgnon'ts'] (1 syllable)
 
English-speakers often perceive (and imitate) foreign words like Gdansk or Knesset as containing an extra syllable. Why? Because the English constraints on syllable structure intervene, thus manifesting their reality. Even if the underlying form is /gdansk/, surface-structure constraints demand vowel epenthesis to avoid initial [gd-].
 
The interaction of two types of conflicting constraints -- the structural ones that impose demands concerning the surface form, and the "faithfulness" constraints, which require that the surface form should map the underlying form as closely as possible -- is what "optimality theory" is all about. The theory has been particularly successful in explaining syllable structure. If you're interested in it, have a look at John Hutton's website (I posted the reference earlier today), or try this book:
 
Kager, René. 1999. Optimality Theory (the Cambridge Textbooks in Linguistics series). Cambridge: CUP.
 
 
----- Original Message -----
From: petegray
To: cybalist@egroups.com
Sent: Sunday, November 26, 2000 8:03 PM
Subject: Re: [tied] Consonant-verb regularities

We may learn the rules of syllables in languages such as Japanese, but how
well are these rules expressed in actual speech?

My question comes from my experience of Maori, where the syllable rules
demand open syllables in all cases, and the literature refuses to
acknowledge anything but open syllabes.  But in actual speech, one often
hears closed syllables.   One well known example is the name Karaiti
(Christ), pronounced /karait'/ or even /k@...'/.

Of course this /-t'/ can be analysed as a surface representation of an
underlying final /-ti/, but I think that misses the point.

How far do syllable "rules" in other languages actually represent surface
speech?

Peter