Re: [tied] Re: kinship systems

From: Piotr Gasiorowski
Message: 2933
Date: 2000-08-02

There are no well-attested words to refer specifically to the wife's blood relatives (with the notable exception of her [eldest?] brother). Latin has avia 'grandmother', but that's a straightforward derivation from avus 'grandfather'. It seems to me *awis is a mere theoretically motivated guess -- a form needed to patch a gap in what's alleged to be an Omaha-like kinship pattern. I can't see any real evidence for it. It seems to me that *xauxos and *xanos both referred primarily to the father's parents; however, they could also be applied to the other grandparents if need be. At any rate linguistic discrimination between paternal and maternal grandparents is rare in IE and where it occurs it is clearly of relatively recent origin. Linguistic palaeontology is always a risky business, but it does look as if the wife's brother had been the relative who represented her kin in dealings with the husband's family, hence the apparent Omaha skewness (he was dignified by being called "little grandpa" by his nephews and nieces) which however fails to pervade the whole system.
 
Piotr
----- Original Message -----
From: Glen Gordon
To: cybalist@egroups.com
Sent: Tuesday, August 01, 2000 11:34 PM
Subject: Re: [tied] Re: kinship systems


Piotr:
>But there is a lot of evidence for PIE *xan(n)os 'grandmother': Hit.
>hannas, Lycian xNna-, Armenian han, dialectal Old Greek annis, ano:,
>OHG ana (all meaning 'granny'), Latin anus 'old woman'


While we're on the subject, Mallory has a diagram in his book (In Search of
IEs) that shows the Omaha nature of the IE kinship. *xanos would be
"paternal grandmother" specifically. The other term shown is *awis for
"maternal grandmother". Of course, the reconstruction must be out-of-date
and looks Pokorny-like. At any rate, it looks like a derivation from the
word for "grandfather". So... what's the scoop on *awis (or *heuhis maybe??)