From: Mark Odegard
----- Original Message -----From: Piotr Gasiorowski
There are many other Greek/Semitic equations regarded as uncontroversial by linguists (including IEsts
Since we know the Greeks adapted their letters from Semitic, and specifically, Phoenician models, one might presume they also directly borrowed a whole bunch of words from the Phoenecians as well.How well do Greek letters reflect the underlying loan words, especially, the more ancient ones? Early Greek had additional letters, sade/san, qof/qoppa, waw/digamma, with what later became eta as a real H; there was also sampi, representing [ts], perhaps also based on sade. Later Greek was rather inadequate for transliterating Semitic languages (as with what we get in the Greek Bible).Mark.