Re: sorok

From: Piotr Gasiorowski
Message: 1842
Date: 2000-03-11

"guillaume jacques" <xian-@...> wrote:
original article:http://www.egroups.com/group/cybalist/?start=1828
> Anybody has an idea why turkic kIrk "fourty" was loaned as sorok into
> russian - I mean, the svabhakti vowel is normal, but what about the
> palatalisation of the initial an why an s- ? I supposed it is due to
> the second palatalisation, but in this case the turkic form should
have
> been xIrk , and not kIrk. Does anybody know a turkic language where
> this k- is palatalised (it is surprising in front of a back vowel) ?
> Any other explanation for the russian form (are there other slavonic
> languages that dropped the old word for fourty ?).
>
> Guillaume
>

Actually, the second palatalisation would have given Slavic c [ts], as
in cerkov' < *cIrIky 'church' < *kiriko: (here *I = the palatal yer =
reduced [i], and y = Turkic back /I/, roughly) or in cena 'price' <
*kE:na: < *kaina: < *kWoina:. Turkic *kIrk would have given Russian
*!*kork- (or *!*cerk- in the very unlikely event of a front yer being
substituted for the Turkic back vowel). This is all I can say at the
moment, but I'll do my best to find out more about sorok later on.

Piotr