Re: A SinoTibetan-Vasconic Comparison: A very, very, very, very len

From: Guillaume JACQUES
Message: 1575
Date: 2000-02-18

>
> Guillaume:
> >Well, analogy took place AFTER it was borrowed.
>
> You are irrationally using _two_ assumptions where one will do. I win
by
> that rule by the guy with the Rasor.

You are also making two assumptions : that these numerals are
genetically related + your analogy hypothesis.
>
>
> I'd rather argue that anything with AC /slh-/ so far has nothing to
do with
> the connections I propose. We will keep with /lh-/ in /lha?/ from an
earlier
> ST *sl-.

But then where does AC sl- come from ?
>
> Allophonic variation of said phonemes? It would be best to provide
examples
> since I don't know of these things. I only provide other possible
> intrepretations for what you're throwing at me.

Ok, but first find a copy of Karlgren's grammata serica and learn
chinese characters, unless it is difficult to explain (especially on
the internet; of course, if you were in paris, we could prendre un café
and explain you clearly old chinese reconstruction, but I need to show
you chinese characters). Or give me your postal address, I will send
you a letter explaining those things.
>
> >Finally, how come words in -j and -n rhyme with each other only in
>the
> >oldest parts of the Book of Odes (sywijX < b/lhur? rimes with -n >in
ode
> >183, which was composed roughly in the 8-7th century), and >never in
the
> >younger parts ? It suggests the change -l > -j /-n (dialectal
isogloss, and
> >then dialect mixture) occurred in
> >the 6th century BC.
>
> Huh? Where is the original -l in your example then? What is /lhur?/?
Water?
> Looks like "shui". If so, I thought you said /-j?/. Are you playing
with me?
> Anyways, all I see is /-r?/ which is quite different for many reasons
from
> an -n.

b/lhuj? < b/lhur? (I am not playing with you, don't worry, I write only
things that I believe in)
the words in -n also ended in -l or in -l in older parts of the
Shijing. We have here a case of dialect mixture. The normal change is
from -r to -n and -l to -j, but in some cases, -r changes to -j. This
latter change was characteristic of the speech of Qi (nowadays in
Shandong), but the ancestor of modern chinese dialects is a mixture of
Many dialects, although mainbly the Qin dialect.
>
>
> At any rate, I continue to bet my life that ST is not closely related
to AN
> at all.

Would you bet your life on Sino-Dene ?
>
> No, a whole numerical set is. Hold on to yer hats, mes petits
linguistes
> lesbiennes. The following NWC is mostly Starostin's except for
"three" (his
> *L:@) which I would reintrepret as *s^:@ based on the actual
attestation:
>
> SinoDene NWC Abkhaz Adyghe
> one *cyak *za z-n@ "once" z@
> three *sla:m *s^:@ x-pa s^@
> four *li *p@...@ - -
> five *-Nu *s-xW@ x-ba tf@

> six *Rawk *LWa f-ba ha
> eight *bRya:t *bL@ "7" bz^-ba bL@
How come the final consonnants are missing ? Sorry, I don't know much
of caucasian languages appart from georgian.

> nine *bgu *bGW@ [PAT *zW@, Ub. bR@]
> ten *bs?i *bc?W@ z^a-ba ps@
>
> The last two numbers are hard to deny especially. Sorry about the new

AC for "ten" is b/gip; it is phonetic in hexie2 "harmony", MC hep <
a/gip (the caracter is "ten" on the left, and 3 characters "force" on
the right)
It doesn't look myuch like your caucasian languages, doesn't it ?

> SinoDene reconstruction I propose - I know how this troubles you so.
You'll
> notice however that *R regularly becomes a lateral in NWC as it does
for
> *m-hutL > SinoDene *mRa:wk "eye" > *bla (Abkhaz a-la, Ubykh bLa) and
you'll
> also notice that finals like to disappear in NWC. What's more, some
> consonant clusters seem to show up as simplified tense phonemes in
> Starostin's reconstructions. We even have a minimal pair *-Nu "five"
and
> *bgu "nine" become *s-xW@ and *bGW@ respectively. The *R is uvular
but may

Wait a minute, what is the relationship between -N and s-x. Where does
this s- come from ?
> have become *r by the time of ST as you say.
>

> I would look things up in an Old Chinese dictionary if I had an Old
Chinese
> dictionary, but I need to move out of this impoverished city first
and find
> a real job with real money to buy real books from real sources (Can
you feel
> the bitter hatred I feel towards this bush town?). Once I do that
(hopefully
> this spring or summer), I will be amongst the "learned" world and
shoot your
> AN theory up with bigger bullets of cold, hard fact :P

OK, sorry Glen, I have to admit you are working in very poor
conditions. Why don't you come to France or Germany ? Education at the
university is almost free (1000 francs par an).

However, if your chinese / tibetan is so inaccurate, how accurate is
your NW caucasian data that I can't really check out ? If your data are
flawed, what value has your research ? I spend half of my time
double-checking my data, and I can still get mistaken. Please don't
tell me yoyu can't.

Guillaume