From: ������ ������
Message: 960
Date: 2000-01-18
> Hello,CYRIL BABAEV
>
> Cyril writes in his essay on Ancient Languages of the Eastern Mediterranean:
>
> >we have an Eteo-Cretan sentence designed as such in an Egyptian papyrus (around 1500 BC), but unfortunately there is no word separation there and it lacks vowels. The text is sometimes read as such: santi kuppap waya yaya minti tekakali.<
> I haven't seen this transcription (with these vowels) yet. Does anybody know (or could you tell me, Cyril) who made this transcription and where it is published?
>
> Best wishes from Crete
> Sabine
>
>
>