--- In firstname.lastname@example.org
, "Richard Wordingham"
> Curious. I see it offers <tra>, but aren't <tri>, <tra:> etc. also
> syllables? Are they indeed to be written as half-form <t> plus <ri>
> etc., while <tra> does get a syllable?
> If you print it out, you ought to be able to convert it to Tamil
> pretty easily. It still needs quite a bit of work to be able to
> produce all the conjuncts of Devanagari.
Yes, it does seem to be deficient in conjuncts and a few other
things. Tamil doesn't have conjuncts so I didn't notice at first.
However, I just tried it with a Hindi dictonary today. I could do cow
and lamb but not bull and sheep. (or something like that - it was a
I like the functionality - the way you can see the syllables and they
are even a reasonable size and click in. For children this provides
direct access to the visible syllable. It is the first that I have
seen that provides this syllable entry. Have you seen any? Many
others have a syllable *display* but they are either too small or
have errors or are a awkwardly placed. So this one seems to be a good
model. It should ideally come with a display of the transliteration
system or a complete keyboard map.
I figure that if I can use it without any knowledge of Hindi
whatsoever and get a few hits of cows in google images then a 6 year
old can use it.
What exactly did you mean by "if you print it out"? how would I do