John Cowan <cowan at ccil dot org> wrote:

> I have also discovered (although there is only one source on Google
> for this) that the French for "tutti frutti ice cream" is "glace de
> Plombi�res"!

I'm just curious: How did you end up with U+FFFD REPLACEMENT CHARACTER
in your text?

I'm sure you didn't do it intentionally, as I did [�] right here.

-Doug Ewell
Fullerton, California
http://users.adelphia.net/~dewell/