Marco Cimarosti wrote:

[snip]

> I also assumed that the dots within squares (apart
the lonely one used for punctuation) could be a sort
of "virama", but I also assumed that it was an accent.

* There’s no need for such a sign, at least while
assuming any Spanish syllables end in vowel –s, –n, –l
or –r.

[snip]

> The Qalam list also has a pictures section for this:
http://photos.groups.yahoo.com/group/qalam/lst

[snip]

* Thanks for that, I didn’t know it, but now I’ve
already made use of it, I’ve uploaded a discription of
my calligraphic hangul-like script for Spanish at the
qalam Files. I’ve only forgotten the handling of
syllable onsets with consonant clusters (I hope people
will understand these terrible termini), e.g.
syllables with c + l or p + r or d + r at the
beginning. Combinations with r have one point added
anywhere into the square, combinations with l two
points, other combinations don’t occur (I laugh at the
meticulous who insist in saying _psicologia_ with
p!-).

* Of course, the accent is used consistently, i.e. not
only there where Spanish orthography requires it but
almost in all the words (exept monosyllable functional
words).

yours

Cobertura especial de la Copa Mundial de la FIFA Corea-Japón 2002, sólo en Yahoo! Deportes:
http://ar.sports.yahoo.com/fifaworldcup/