Too dependant on rotations and reflections?? More so than hangul?? It
seems like it would be difficult to include more rotations and reflection
than hangul uses and it works just fine.

Adam


>From: Doug_Ewell@...
>Reply-To: qalam@yahoogroups.com
>To: <qalam@yahoogroups.com>
>Subject: Re: My Invented Script - Sawi
>Date: Fri, 06 Apr 2001 11:15:36 -0700
>
>
>I have some of the same questions as Marco, but he was quicker to hit the
>"Send"
>button (by about a day and a half), so I won't simply reiterate his
>questions.
>
>Something he didn't mention is that some of the glyphs (like S) look like
>they
>are designed to be joined together, while others (like D) clearly cannot
>be. Is
>any joining or ligation intended in this script? Perhaps a brief sample
>(e.g.
>"Now is the time for all good men...") would help me visualize this script
>in
>action.
>
>Please note that my expertise in glyph variation is suspect. My invented
>script
>was deemed "not workable" on this list by one of the world's leading
>experts,
>primarily because the glyphs in my script are too similar and too dependent
>on
>rotations and reflections. So yours may succeed where mine did not.
>
>On a different note, I am puzzled by the lack of the [z] sound in an
>English
>derivative.
>
>Marco wrote:
>
> > - English has a lot of diphthongs, like the [au] in ['hauz] (house), or
>the
> > [ou] in [pi'�nou] (piano): how are these spelled?
>
>but it's important to note that English pronunciation varies wildly, and in
>the
>case of "piano" at least, the vowel I use is closer to a pure [o] than to
>the
>British [eu]. In any case, you may not have wished to capture this
>distinction
>in your script, as I did not in mine.
>
>-Doug Ewell
> posting from work in Irvine, California
>
>
>____________________Reply Separator____________________
>Subject: My Invented Script - Sawi
>Author: <qalam@yahoogroups.com>
>Date: 2001-04-02 3:07 AM
>
>I have the first draft of an invented script up at
>http://dvdeug.dhis.org/sawi.png
>It was designed for a roleplaying game; it's used for a descendent of
>English, with the main phonetic difference being the loss of the z
>sound, usually in exchange for the ipa letter ezh sound. Positions
>relative to the base line are important; consonants fill the space,
>more or less, vowels are at the top and small, and punctuation is at
>the bottom and small.
>
>It's the first of my artificial scripts I'm really happy, so I'm
>putting it out here to be torn apart. Anything that would be
>too painful for a real script? Any failures to understand the
>sound structure of English? Is the IPA wrong? (I'm refering to
>a 40 year old book, so some of the IPA characters might be wrong.)
>Any other comments?
>
>--
>David Starner - dstarner98@...
>Pointless website: http://dvdeug.dhis.org
>"I don't care if Bill personally has my name and reads my email and
>laughs at me. In fact, I'd be rather honored." - Joseph_Greg
>

_________________________________________________________________
Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com