----- Original Message -----
From: Rohit D√Ęsari
To: phoNet@egroups.com
Sent: Wednesday, September 27, 2000 9:44 PM
Subject: [phoNet] Pointers


Yes, I've listened to it. Very fine music, especially in the MPG version (which took eternity to download with my modem, but seems to be worth it). I'll listen to the instances of "ZH" again and see if I can imitate it. There is some sort of mystique surrounding this sound in the literature, but my experience has taught me that no human articulation, however bizarre, requires a supernatural talent. They all have to be mastered by kids.
 
Sadly, my institute library (which should have opened by 1 September) is still being redecorated and will probably reopen with a scandalous delay, in mid-October if not later, so I'm temporarily without access to really good sources (and, off topic, I've no idea what to do about my autumn-term seminars).
 
 
Piotr
 
 
 
I've just timed it and discovered this:

1. The word [yeZH3di] occurs 36 secs after the song begins

2. The most succint ZH in the song occurs as part of the word
[toZHikk3] exactly 4:16 secs into the song.

Piotr, I'm still waiting for your analyses (musical and otherwise)
after listening to the song.

Oh, and you were right about it merging in with the retroflex L in
modern Tamil. Though I don't know whether this phenomenon is peculiar
to any particular dialect of Tamil: one of my malayali friends claims
that in fast speech his retroflex L's lapse into ZH's because the ZH's
are so much easier to produce (the @!#$!#!! IRONY of it), in which
case it might well be a semivocalic L.

                                          Rohit

PS: Say, how did you like the song? You can find the lyrics translated
and crudely transliterated at

http://www.kandukondein.comhttp://kandukonden.com/Kandukondain/song3.html








To unsubscribe from this group, send an email to:
phoNet-unsubscribe@egroups.com