How to understand "vedanā"

From: Dmytro Ivakhnenko
Message: 4669
Date: 2016-08-18

Dear Pāli friends,

From my studies of "vedanā" usage, with the help of the comprehensive thesis

Salkin, Sean
A survey of the use of the term vedanā (“sensations”) in the Pali Nikayas
http://ses.library.usyd.edu.au/handle/2123/2075

and other texts and studies, particularly Sivaka sutta:


“Pitta­sa­muṭṭhā­nā­nipi kho, sīvaka, idhekaccāni vedayitāni uppajjanti. Sāmampi kho etaṃ,sīvaka, veditabbaṃ yathā pitta­sa­muṭṭhā­nā­nipi idhekaccāni vedayitāni uppajjanti. Lokassapi kho etaṃ, sīvaka, saccasammataṃ yathā pitta­sa­muṭṭhā­nā­nipi idhekaccāni vedayitāni uppajjanti. Tatra, sīvaka, ye te samaṇabrāhmaṇā evaṃvādino evaṃdiṭṭhino: ‘yaṃ kiñcāyaṃ purisapuggalo paṭisaṃvedeti sukhaṃ vā dukkhaṃ vā aduk­kha­ma­su­khaṃ vā sabbaṃ taṃ pubbekatahetū’ti. Yañca sāmaṃ ñātaṃ tañca atidhāvanti, yañca loke saccasammataṃ tañca atidhāvanti. Tasmā tesaṃ samaṇab­rāhma­ṇā­naṃ micchāti vadāmi.
“Some feelings, Sīvaka, arise here originating from bile disorders: that some feelings arise here originating from bile disorders one can know for oneself, and that is considered to be true in the world. Now when those ascetics and brahmins hold such a doctrine and view as this, ‘Whatever a person experiences, whether it be pleasant or painful or neither-painful-nor-pleasant, all that is caused by what was done in the past,’ they overshoot what one knows by oneself and they overshoot what is considered to be true in the world. Therefore I say that this is wrong on the part of those ascetics and brahmins.
Semha­sa­muṭṭhā­nā­nipi kho, sīvaka … pe … vāta­sa­muṭṭhā­nā­nipi kho, sīvaka … pe … sanni­pāti­kā­nipi kho, sīvaka … pe … utu­pari­ṇāma­jānipi kho, sīvaka … pe … visama­pari­hāra­jānipi kho, sīvaka … pe … opakkamikānipi kho, sīvaka … pe … kamma­vipāka­jānipi kho, sīvaka, idhekaccāni vedayitāni uppajjanti. Sāmampi kho etaṃ, sīvaka, veditabbaṃ. Yathā kamma­vipāka­jānipi idhekaccāni vedayitāni uppajjanti; lokassapi kho etaṃ, sīvaka, saccasammataṃ. Yathā kamma­vipāka­jānipi idhekaccāni vedayitāni uppajjanti; tatra, sīvaka, ye te samaṇabrāhmaṇā evaṃvādino evaṃdiṭṭhino: ‘yaṃ kiñcāyaṃ purisapuggalo paṭisaṃvedeti sukhaṃ vā dukkhaṃ vā aduk­kha­ma­su­khaṃ vā sabbaṃ taṃ pubbekatahetū’ti. Yañca sāmaṃ ñātaṃ tañca atidhāvanti yañca loke saccasammataṃ tañca atidhāvanti. Tasmā ‘tesaṃ samaṇab­rāhma­ṇā­naṃ micchā’ti vadāmī”ti.
 
Some feelings, Sīvaka, arise here originating from phlegm disorders ... originating from wind disorders … originating from an imbalance of the three … produced by change of climate ... produced by careless behaviour … caused by assault … produced as the result of kamma: that some feelings arise here produced as the result of kamma one can know for oneself, and that is considered to be true in the world. Now when those ascetics and brahmins hold such a doctrine and view as this, ‘Whatever a person experiences, whether it be pleasant or painful or neither-painful-nor-pleasant, all that is caused by what was done in the past,’ they overshoot what one knows by oneself and they overshoot what is considered to be true in the world. Therefore I say that this is wrong on the part of those ascetics and brahmins.”
 
https://suttacentral.net/pi/sn36.21
https://suttacentral.net/en/sn36.21

I concluded that  "vedanā" are physical sensations. Am I missing something?

Best wishes,
                        Dmytro



Next in thread: 4670
Previous message: 4668
Next message: 4670

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts