Re: Paali

From: Jim Anderson
Message: 3971
Date: 2014-11-26

Dear D.C.,

Sorry for the delay. Unexpected things happen and sometimes I have to attend
to more pressing matters.

<< Thank you. I have already done a fair amount of work on the subject, It
will take me about one month to produce a draft of the justification. The
skeleton I have, I need to add >>

Very good. I expect that a lot of research and careful consideration will be
necesaary in order to do a proper investigation of the term. It could take
months or years. I'm particularly interested in linguistic terms as used in
the Pali texts such as nirutti, vohāra, paññatti, attha, pāḷi, etc.

<< We could sart with the Dictionary at Oxford Dictionaries website.
Definition in the OD are given in the following format: Definition of Pali
in English; pronunciation; ˈpɑːliː; noun, mass noun; [the definition];
origin. >>

<< Where the real work begins is developing the "definition". >>

The overall definition in English dictionaries seems to be that Pali is a
language. It is used both as a noun and as an adjective.

<< The OD definition gives the origin thus: from Pali pāli(-bhāsā)
'canonical texts'.

I would translate bhāsā as speech rather than texts. >>

I think "speech" is the most literal translation of "bhāsā". Other
possibilities that come to mind are: language, dialect, vernacular, tongue.
'canonical texts' is the translation of 'pāli' and I take it that (-bhāsā)
was left untranslated by the writer of the article. I would translate
pāḷibhāsā as the language of the canonical texts rather than the Pali
language (a language called Pali). I'm follwoing Childers here.

<< PS: I have no access to OED. However, OD (Website) gives the current
usage of the word, At the end of the day the definition along with its
justification must appear in a peer-reviewed journal, Then the work will be
not in vain. >>

I have no access either to the online OED but Bryan does. He was kind enough
to retrieve the full text version and send me a copy. I will post it if you
would like to read it. It differs substantially from the one you've been
looking at. I'm planning to make a typescript copy of the original 1909 NED
article that the current OED one is based on.

Best wishes,

Jim


Previous in thread: 3953
Next in thread: 3972
Previous message: 3970
Next message: 3972

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts