Dear Nina,

> thank you for the clarification, I have to get used to it. The
> example of the presidential address makes it clearer.
> Still some trouble with the expression 'subsequent'. and: <"maya.m"
> is a later subsequent then "tumhe" and so it would take precedence
> over the earlier "tumhe".> This latter part is not so clear, but
> again, I have to think it over.
> Nina.

In my <. . .subsequent then "tumhe" and. . .> 'then' should be corrected to
'than'. I'm not sure if 'subsequent' is the right translation for 'paro'
here. In my note 1, CPD translates it as 'the later'. In the grammar,
'pubba' and 'para' are technical terms used to denote what comes before and
what comes after, respectively, i.e. the antecedent and the subsequent. For
example, when two vowels come together, a particular sandhi rule would tell
you which vowel (pubba or para) is to be elided. Something similar applies
to the choice of person in a verbal expression that is used as a substitute
for a combination of expressions with different persons. 'te' precedes
'tumhe', and 'tumhe' precedes 'maya.m' in the order of persons. The later
person is more inclusive than the one before.

Jim