More Pali - Every few days - [C075]
Warder - Exercise 12 (page 75)
Passage for Reading (Part 1 of 2)

Bhuutapubba.m a~n~nataro sa"nkhadhamo sa"nkha.m
aadaaya paccantima.m janapada.m agamaasi.
in the past / a certain / conchblower / conch / having
taken / neighbouring / country / went
In the past, a certain conchblower took his conch and
went to a neighbouring country.

so yen� a~n~nataro gaamo ten� upasa�nkami.
he / towards / a certain / village / there / he
approached
There he entered a particular village,

upasa"nkamitvaa sa"nkha.m upalaasitvaa
having approached / conch / having sounded
and drawing near, he sounded his conch,

sa"nkha.m nikkhipitvaa nisiidi.
conch / having put down / he sat down
put it on the ground and then sat down.

atha kho tesa.m paccantajanaana.m manussaana.m etad
ahosi:
then / indeed / to these / foreign / people / this /
occurred
Then these foreign people thought to themselves:

kissa nu kho eso saddo eva.m rajaniiyo eva.m kamaniiyo
eva.m madaniiyo
what / is it / indeed / this / sound / thus / exciting
/ thus / lovely / thus / intoxicating
�Indeed, what is this sound that is so exciting, so
lovely, and so intoxicating?�

Metta,
John