Ven A P Buddhadatta - The New Pali Course Part I

Exercise 7-A: Translate into English.

1. Aha.m mayha.m puttassa assa.m adadi.m.

I / my / [to] son / horse / gave

I gave the horse to my son.


2. Tva.m amhaaka.m gaamaa aagacchasi.

you / our / village / come

You come (from) our village.


3. Maya.m tava hatthe passaama.

we / your / hands / see

We see your hands.


4. Mama puttaa giri.m aaruhi.msu.

my / sons / mountain / climbed

My sons climbed the mountain.


5. Tumhaaka.m sunakhaa magge sayi.msu.

your / dogs / [on] path / slept

Your dogs slept on the path.


6. Amha.m mittaa cora.m asinaa pahari.msu.

my / friends / thief / [with] sword / struck

My friends struck the thief with the sword.


7. Tumha.m daasaa ariina.m asse hari.msu.

your / slaves / [to] enemies / horses / took away

Your slaves took away the horses to the enemies.

Alt: Your slaves took away the enemies' horses.


8. Coro mama puttassa ma.nayo coresi.

thief / my / [of] son / gems / stole

The thief stole my son's gems.


9. Isayo mayha.m gehe na vasi.msu.

sages / our/ [in] house / not / dwelt

The sages did not dwell in our house.


10. Kavi tava puttaana.m dhamma.m desesi.

poet / your / [to] sons / doctrine / preached

The poet preached the dhamma to your sons.


11. Amhesu kodho natthi.

[in] us / anger / is not

There's no anger in us.


12. Tumhe vaa.nijassa mayuure ki.nittha.

you / [of] merchant / peacocks / bought

You bought the peacocks of the merchant.


13. Maya.m bhuupatino mige vikki.nimha.

we / [of] king / deer / sold

We sold the deer of the king.


14. Gahapatino putto ma.m pahari.

[of] householder / son / me / beat

The householder's son beat me.


15. Adhipatino daasaa mama go.ne pahari.msu.

[of] lord / slaves / my / oxen / beat

The lord's slaves beat my oxen.


16. Aha.m tumhaaka.m viihii na ga.nhi.m.

I / your / paddy / not / took

I did not take your paddy.


17. Diipii gaamamhaa na dhaavi.

leopards / [from] village / not / ran

The leopards did not run from the village.


18. Tumhe ahayo na maaretha.

you / serpents / not / kill

You don't kill the serpents.


19. Maya.m atithiina.m odana.m pacimha.

we / [for] guests / rice / cooked

We cooked rice for the guests.


20. Kapayo ma.m aahaara.m yaaci.msu.

monkeys / [from] me / food / begged

The monkeys begged food from me.


Exercise 7-B: Translate into Pali.

1. I sold my gems to a merchant.

aha.m / vikki.ni.m / mama / ma.nayo / vaa.nijaaya

Aha.m vaa.nijaaya mama ma.nayo vikki.ni.m.


2. We gave our oxen to the slaves.

maya.m / adadimha / amha.m / go.ne / daasaana.m

Maya.m daasaana.m amha.m go.ne adadimha.


3. You bought a sword from me.

tva.m / kino / asi.m / mayaa

Tva.m mayaa asi.m kino.


4. (You) don't beat monkeys with your hands.

tva.m / na paharatha / kapayo / tumhebhi / paaniibhi

Tva.m tumhebhi paaniibhi kapayo na paharatha.


5. The leader brought a lion from the mountain.

adhipati / aahari / siiha.m / girimhaa

Adhipati girimhaa siiha.m aahari.


6. The monk preached the doctrine to you.

muni / desesi / dhamma.m / tava

Muni tava dhamma.m desesi.


7. We gave food to the serpents.

maya.m / dadimha / aahaara.m / ahiina.m

Maya.m ahiina.m aahaara.m dadimha.


8. The slaves of the householder carried our paddy.

daasaa / gahapatino / hari.msu / amha.m / viihi.m

Gahapatino daasaa amha.m viihi.m hari.msu.


9. You did not go to the sea.

tva.m / na / gaccho / udadhi.m

Tva.m udadhi.m na gaccho.


10.There are no gems in my fist.

natthi / ma.nayo / mayi / mu.t.thimhi

Mayi mu.t.thimhi ma.nayo natthi.


11. The poet's son struck the dog with a stick.

kavino / putto / pahari / sunakha.m / ya.t.thinaa

Kavino putto ya.t.thinaa sunakha.m pahari.


12. Our sons learnt from the sage.

amha.m / puttaa / ugga.nhi.msu / isinaa

Amha.m puttaa isinaa ugga.nhi.msu.


13. Your monkey fell down from a tree.

tava / kapi / pati / rukkhamhaa

Tava kapi rukkhamhaa pati.


14. My dog went with me to the house.

mama / sunakho / gacchi / mayaa / geha.m

Mama sunakho geha.m mayaa gacchi.


15. A serpent bit my son's hand.

ahi / .dasi / mama / puttassa / hattha.m

Ahi mama puttassa hattha.m .dasi.


16. The leopard killed a bull on the road.

diipi / maaresi / go.na.m / magge

Diipi magge go.na.m maaresi.


17. My friends looked at the lions.

mama / mittaa / olokesu.m / siihe

Mama mittaa siihe olokesu.m.


18. We did not see the king's sword.

maya.m / na / passimha / bhuupatino / asi.m

Maya.m bhuupatino asi.m na passimha.


19. I did not go to the deer.

aha.m / na / gacchi.m / miga.m

Aha.m miga.m na gacchi.m.


20. Thou buyest a peacock from the poet.

tva.m / ki.naasi / mayura.m / kavinaa

Tva.m kavinaa mayura.m ki.naasi.