Well, it does not make much difference. Semitic words are like reshu, rashu, etc.

Andy Howey wrote:
To clarify my statement about "raz" having a time connotation, here are two examples:
 
eshche raz = one more time, once again
srazu = right now
 
No counting involved in either example.

Andy Howey <andyandmae_howey@...> wrote:
It's not "ras" -- it's "raz", and I don't know the etymology.  And it's "odin", not "adin".  And by the way, "raz" has more of a time/momentary connotation, AND you'll hear "odin" as often as you'll hear "raz" in counting situations.  I spent 1-1/5 years in INTENSIVE Russian training, and spent 10 years afterwards listening to Russians, so I have some idea of what I'm talking about.

"H.M. Hubey" <hubeyh@...> wrote:
    Russian seems to have two words for "one"; adin/odin (which seems
to be related to "one") and "ras" which is used in counting up e.g. ras,
dva, tri,chitri,

What is the likelihood that "ras" is from Semitic "head".

--
Mark Hubey
hubeyh@...
http://www.csam.montclair.edu/~hubey




To unsubscribe from this group, send an email to:
Nostratica-unsubscribe@yahoogroups.com



Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.


To unsubscribe from this group, send an email to:
Nostratica-unsubscribe@yahoogroups.com



Your use of Yahoo! Groups is subject to the ! Yahoo! Terms of Service.


To unsubscribe from this group, send an email to:
Nostratica-unsubscribe@yahoogroups.com



Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.

-- 
Mark Hubey
hubeyh@...
http://www.csam.montclair.edu/~hubey