Whoa, ye linguists. En bon français, "connaissance" ne s'écrit pas avec un "s" seul. In English at large, the spelling "cognizance" is certainly more common than "cognisance" which strikes me as a characteristically UK (& possibly Canadian) spelling (in a simple test, Google yields 58,900 hits for the former and 17,900 for the latter).
 
Piotr
 
 
----- Original Message -----
From: Glen Gordon
To: nostratic@yahoogroups.com
Sent: Thursday, May 17, 2001 4:39 AM
Subject: [nostratic] Someone needs to take a trip off the list


Pat a vomit le suivant:
>Sorry, I did not realize that English was not your native language.
>"Cognizance"  is French "connaisance". Do you not have an English
>dictionary either?

Cette epellation me parait etrange mais c'est vrai que c'est une  facon
possible, mais extremement rare et bizarre, d'ecrir le mot.
On voit bien plus souvent "cognisance" avec -s-. Mais encore les
insultes infantiles, enh? Ici au Canada, on parle deux langues.

Honetement, si c'etait ma decision, tu serais jeter brusquement de
cette liste. A mon avis, tu n'as rien de logique a nous offrir et
tes insultes deviennent rapidement ennuyeux.

As-tu une dictionaire francaise, mon gars? Cherches-la si tu ne comprends
pas ce que j'ai dit.

- gLeN