Nú er að segja frá Ketilbirni að þeir fundu eigi fyrr en húsin voru tekin á
þeim.
Now we pick up the story of Ketilbjorn that they met not before when their
(Ketilbjorn’s) house was taken.

Þeir Ásmundur tóku vopn sín.
They, Asmundr and company took their weapons.

Gekk Ketilbjörn út í dyrin og sá að eldur var borinn að dyrum.
Ketilbjorn went out to the door and saw that fire was set at the door.

Hann spyr hverjir fyrir eldinum ættu að ráða.
He asks who was responsible for deciding on the fire.

Steinólfur kvaðst fyrir eldi ráða.
Steinolfr said it was his idea for the fire.

Ketilbjörn mælti: "Hér mun þér þykja skaplegur fundur vor eða skal nokkurum
mönnum leyfa útgöngu?"
Ketilbjorn spoke, “ Here you will think our meeting suitable or shall some
people have permission to go out?”

Steinólfur bað konur út ganga en ekki fleira.
Steinolfr bade the women to go out, but not more.

Eftir það gengu þær út en eldur tók að leika húsin.
After they went out then fire licked at the house.

Þeir Ásmundur og Ketilbjörn gengu undan einn vegg og komust þar út.
They Asmundr and Ketilbjorn escaped one way and got themselves out of there.

Hlupu þeir Steinólfur og Hallur þangað og slógu hring um þá.
They, Steinolfr and Hallr, ran from there and (their men?) formed a ring
around them.

Þar voru þegar drepnir þrír menn af Ketilbirni en hann vó tvo menn.
There were three of Ketilbjorn’s men killed immediately, be he slew two men.

Ásmundur hljóp að Halli og hjó til hans en maður hljóp fyrir hann og fékk sá
bana.
Asmundr ran to Hallr and thrust at him, but a man leaped in front of him and
that one got his death wound.

Þá hljóp Ásmundur út yfir mannhringinn en Ketilbjörn annan veg.
Then Asmundr ran out over the ring of men, but Ketilbjorn (ran) another way.

Hallur hljóp eftir Ásmundi og hans félagar en Steinólfur eftir Ketilbirni.
Hallr ran after Asmundr and his comrades, and Steinolfr after Ketilbjorn.

Ásmundur hljóp á hól einn og varðist þaðan.
Asmundr ran to a certain hillock and defended himself from there.

Þeir Hallur gengu upp á hólinn en Ásmundur réð í mót og hjó til Halls.
They, Hallr and company, went up to the hill, but Asmundr attacked and hewed
at Hallr.

Hann brá við skildinum.
He turned quickly with a shield.

Þá hjó einn af Halls mönnum til Ásmundar og kom á hjálminn.
Then one of Hallr’s men hewed at Asmundr and (the blow) came on the helmet.

Hann rasaði við höggið og lagði sverðinu til þess er hjó og þegar í gegnum
hann.
He rushed on headlong with the blow and thrust with the sword to this and
when (he) hewed right through him.

Eftir það hjó Hallur til Ásmundar og kom á hálsinn svo að af tók höfuðið.
After it Hallr hewed at Asmundr and (the blow) came on the neck so that (it)
took off the head.

Var hann þar dysjaður og heitir þar Ásmundarhvoll.
He was buried in a cairn there and it is called there Asmundr’s hill.

En Ketilbjörn hljóp út til árinnar.
But Ketilbjorn ran out to the river.

En þar var svo háttað að steinn stóð í ánni og var Ketilbjörn þar vanur að
hlaupa á steininn og þaðan yfir ána en það var ekki annarra manna hlaup.
And it was so arranged that a stone stood in the river and Ketilbjorn was
accustomed there to leap to the stone and from there over the river, but it
was not a leap for another man.
Það heitir síðan Ketilbjarnarhlaup.
It is called since then Ketilbjorn’s leap.

Þeir Steinólfur runnu eftir honum til árinnar.
They, Steinolfr and his men, ran after him to the river.

Ketilbjörn hljóp á steininn og gat eigi festan sig á steininum.
Ketilbjorn leaped to the stone and was not able to gain purchase for himself
on the stone.

Hljóp hann þá aftur yfir ána og í því kom Steinólfur að, hjó á fótinn svo að
af tók í ökklaliðnum.
He leaped then back over the river and at that Steinolfr arrived, hewed at
the foot to that it was cut off at the ankle.

Ketilbjörn féll eigi við höggið og hnekkti þá í mót þeim og vó tvo áður hann
féll.
Ketilbjorn did not fall with the blow and then drove back towards them and
slew two others before he fell.

Grace Hatton
Hawley, PA