> En allt hugðum vér að fara með spekt um þessi héruð.

> And we think all to go with peace concerning this
> district.

> But we everywhere (allt, Z2) intend (hyygja, Z3) to go
> with peace (quietly) around this district.

I think that <allt> here is 'completely', modifying
<hugðum>; still Z2.

> Þorvaldur mælti: "Ekki er mér þó um það að Bolli hlaupi
> hér svo um horn oss að vér finnum hann eigi því að eg veit
> eigi hver minni sæmd hefir meir niður drepið en hann."

> Thorvaldr said: “It is not to me yet concerning that Bolli
> ran here so concerning a corner us, that we do not meet
> him because I don't know who has more honor to kill off
> than him”

> Þorvaldr spoke: “(It) is not for me (ie not to my
> liking?), though, concerning that, that Bolli runs here
> thus around (the) corner by us (in our neck of the
> woods?), that we meet him not, because I know not who
> (hverr) has more dragged down my honour (reputation) than
> he.”

Baetke has <e-m er ekki um e-t> 'something doesn’t please
someone' and the idiom <hlaupa um horn e-m> 'to run past
someone (unnoticed)'; here the ‘unnoticed’ bit is made
explicit. ‘Yet it does not please me that Bolli should run
past us here in such a way [‘so’] that we meet him not, for
I know not ... .’

> Þórður mælti: "Mjög ertu íhlutunarsamur og meir en eg
> vildi og ófarin mundi þessi ef eg réði.

> Thordr said: “You are very meddlesome, and more than I
> wanted and this will be still present if I advise.

> Þórðr spoke: “You are very meddlesome and more than I
> would-want and this (course? fem sg or neut pl?) would
> (be) not-gone (pursued) (úfarinn, fem sg or neut pl?) if I
> had-my-own-way (ráða, Z9).

Fem. sing., I think; the missing word could be <för>
'journey'.

> "Eigi mun eg letjast láta," svarar Þorvaldur, "en þú munt
> ráða ferð þinni."

> “I will not become unwilling to start/stab,” answers
> Thorvaldr, “but you would get ready for your journey.”

> “I will not cause (láta, Z5) to become-unwilling (ie I
> will not allow myself to be dissuaded),” answers Þorvaldr,
> “but you will decide your journey.”

In other words, you’ll have to decide whether you’re coming
with me or not.

Brian