Snorri kvað enn farið hafa sem fyrr að þeir höfðu orðið tafli seinni en
Arnkell "og munuð þér",
Snorri said still (it) to have gone as before that they had been at the game
(more) slowly than Arnkell “ and you will,”
sagði hann, "eigi þrífa í hendur honum eftir þessum peningum með því að hann
hefir áður tekið
said he, “not grasp in hand after these pence from him because he has
previously taken
undir sig lausafé en löndin liggja yður öllum jafnnær og munu þeir þau hafa
sem handsterkari
possession of movable property and the land lies equally close to all of you
and they will have it who are more powerful.
eru. En þess er þó meiri von að Arnkell hafi hér af meira hlut sem af öðrum
yðrum skiptum. Er
But this is still more to be expected that Arnkell would have here more
opportunity of your other decisions. It is
það og satt að segja að má yður það er yfir margan gengur því að Arnkell
situr nú yfir hvers
also true to say that it may to you go over many because Arnkell sits now
over each?
manns hlut hér í héraði og mun það svo vera meðan hann lifir hvort sem það
er lengur eða skemur."
man’s part here in the district and it will be so while he lives whether it
is longer or shorter.”
Þorleifur kimbi svarar: "Satt segir þú það Snorri. Má það og kalla vorkunn
að þú réttir eigi vorn
Thorleif kimbi answers, “You speak the truth, Snorri. It may also be
called excused that you do not put to rights our
hlut við Arnkel því að þú heldur engu máli til fulls við hann því er þið
eigist við með ykkur að skipta."
portion with Arnkell because you pursue no case to the fullest with him when
you are obliged to deal for us.”
Eftir það fóru þeir Þorbrandssynir heim og líkaði þeim allþungt.
After it they, Thorbrand’s sons, went home and it pleased them not at all.

33. kafli
Snorri goði lét nú vinna Krákunesskóg og mikið að gera um skógarhöggið.
Þórólfi bægifót þótti
Chieftain Snorri had work done now in Krakuness Forest and much to do
regarding tree felling. Thorolf lame-foot thought
spillast skógurinn. Reið Þórólfur þá út til Helgafells og beiddi Snorra að
fá sér aftur skóginn og
the forest ruined. Thorolf rode then out to Helgafell and asked Snorri to
give him back the forest and
kveðst hafa léð honum en eigi gefið. Snorri kvað það skyldu skýrra vera þá
er þeir bera um er við
said he had lent (it) to him and not given (it). Snorri said it they should
be clarified then when they bore witness who
handsalið voru, kvaðst og eigi skyldu skóginn láta nema þeir bæru af honum.
Þórólfur reið þá í
were with the turning over by handshake, said also he would not give up the
forest unless they denied it of him. Thorolf rode then away
brott og var í allillu skapi. Hann reið þá inn á Bólstað að finna Arnkel son
sinn. Arnkell fagnar
and was in a very bad disposition. He rode then in to Bolstad to meet
Arnkell his son. Arnkell
vel föður sínum og spyr að erindum hans.
welcomed his father and asks as to his errand.
Þórólfur svarar: "Það er erindi mitt hingað að eg sé missmíði á að fæð er
með okkur. Vildi eg að
Thorolf answers, “It is my errand hither that I see things are not all
right, that coolness is between us. I would want that
nú legðum við það niður og tækjum upp frændsemi okkra því að það er
óskaplegt að við séum
we now lay it down and take up our friendship because it is horrible that we
are
ósáttir því að mér þætti sem við mundum miklir verða hér í héraði við
harðfengi þína en
unreconciled because to me it seems that we would be stronger here in the
district with your hardiness than
ráðagerðir mínar."
my plans.”

Fred & Grace Hatton
Hawley, Pa.