My posting of the translation for this week was missing two lines:

Þetta var litlu eftir víg Þorbjarnar digra.
This was a little after the slaying of Thorbjarn the Stout.

Þann vetur var að Helgafelli Þuríður, systir Snorra goða, er Þorbjörn digri hafði átt.
That winter Thuridr, Chieftain Snorri's sister, whom Thorbjorn the Stout had married, stayed at Helgafell.