Oh joy. Poems. :)

Á þessu þingi deildu þeir Þorgrímur Kjallaksson og synir hans við Illuga svarta um mund og heimanfylgju Ingibjargar Ásbjarnardóttur, konu Illuga, er Tin-Forni hafði átt að varðveita.
At this assembly, they, Thorgrimr Kjallksson and his sons have a lawsuit with Illuga "the black" about that time and the dowry of Ingibjarg Asbjarns-daughter, wife of Illuga, who Tin-Forni had had to take care of.

Um þingið voru stormar miklir svo að engi maður mátti koma til þingsins af Meðalfellsströnd.
During the assembly there were great storms so that no man could come to the assembly of Medalfellstrand.

Hamlaði það mjög afla Þorgríms að frændur hans komu eigi.
That damaged much Thorgrim's majority of votes that his relatives did not come.

Illugi hafði hundrað manna og einvalalið og hélt hann fram málunum en Kjalleklingar gengu að dóminum og vildu upp hleypa.
Illugi had a hundred men and an elite group and supported him (in) the lawsuit that Kjalleklingar went to the court and wanted to break up the court by force. (Z. dómr 3 - hleypa upp dómi, to break up the court by force)

Var þá þröng mikil.
There was then a great rush.

Áttu menn þá hlut í að skilja þá.
Men then had a share to divide then.

Kom þá svo að Tin-Forni greiddi féið að tölum Illuga.
It happened then so that Tin-Forni paid the money to Illuga's number.

Svo kvað Oddur skáld í Illugadrápu:
Thus said poet Oddr in Illugadrapu:

Vestr var þröng á þingi
To the west was a crowd at the Thing

Þórsness, með hug stórum
Thorness, with a large desire

höppum studdr þar er hodda
The hop supports there is a treasure (??)

hjálmraddar stafr kvaddi.
A helmet a written letter welcomed.

Snarráðan kom síðan,
Quick and resolute came then,

sætt var ger með hætti,
an agreement was done with moderation

Forna sjóðs und fæði
Old purse under coldness

farmr dólgsvölu barma.
Contents (dólgsvölu?) of children.

Eftir það létti upp storminum og komu Kjalleklingar vestan af ströndinni.
After that the storms let up and the Kjallklingars came west from the coast.

Vildi Þorgrímur Kjallaksson þá eigi halda sættina og veitir þeim Illuga atgöngu.
Thorgrimr Kjallkason didn't want then to observe the peace and attacks them, the Illugas. (Z. atganga 1 - veita e-m atgöngu, to attack)

Tókst þar þá bardagi.
A battle then took place there.

Snorri goði bað sér þá manna til meðalgöngu og komu á griðum með þeim.
Chieftan Snorri then asked for men for intercession and sought protection with them. (Z. grið 2 - beiða (sér) griða, to sue for quarter; beiða griða Baldri fyrir alls konar háska, to seek protection for B. against all kinds of harm

Þar féllu þrír menn af Kjalleklingum en fjórir af Illuga.
Three men died there from the Kjallelings, and four from the Illugas.

Styr Þorgrímsson vó þar tvo menn.
Styr Thorgrimson slew there two men.

Svo segir Oddur í Illugadrápu:
Thus says Oddr in Illugadrap:

Drótt gekk sýnt á sættir

A household went clearly to a peacemaker.

svellendr en þar fellu

Swollen and there fell

þremja svells fyr þolli
A part of a sword causes to swell for trees

þrír andvöku randa
Three sleepless shields

áðr kynfrömuðr kæmi
before a kind of frost-mouth came

kvonar hreggs við seggi,
wife's storm's with (seggi?)

frægt gerðist það fyrða
That became famously a warrior

forráð, griðum, Snorri.
Manager, a truce, Snorri.