Þorsteinn þorskabítur átti son er kallaður var Börkur digri.
Thorstein “cod-biter” had a son who was called big Borkr.

En sumar það er Þorsteinn var hálfþrítugur fæddi Þóra sveinbarn og var Grímur nefndur er vatni var ausinn.
And that summer when Thorsteinn was 25, Thora gave birth to a baby boy and (he) was named Grimr and sprinkled with water.

Þann svein gaf Þorsteinn Þór og kvað vera skyldu hofgoða og kallar hann Þorgrím.
Thorsteinn gave (the) boy to Thor and said (he) should be a temple priest and calls him Thorgrimr.

Það sama haust fór Þorsteinn út í Höskuldsey til fangs.
That same autumn Thorstein went out fishing at Hoskuld’s island.

Það var eitt kveld um haustið að sauðamaður Þorsteins fór að fé fyrir norðan Helgafell.
It was one evening during the fall that a shepherd of Thorsteinn was tending sheep north of Helgafell. (Z. fara 18 - fara at fé, to tend sheep)


Hann sá að fjallið laukst upp norðan.
He saw that the mountain opened from the north. (Z. lúka 6 reflexive - laukst upp, to open)


Hann sá inn í fjallið elda stóra og heyrði þangað mikinn glaum og hornaskvöl.
He saw inside the mountain a large fire and heard there much noisy merriment and noise of horns.


Og er hann hlýddi ef hann næmi nokkur orðaskil heyrði hann að þar var heilsað Þorsteini þorskabít og förunautum hans og mælt að hann skal sitja í öndvegi gegnt föður sínum.
And when he listened if he took some distinction of meaning (that is, if he could get what was being said) he heard that at that place greeted Thorsteinn cod-biter and his retinue and said he shall sit in the high-seat across from his father.


Þenna fyrirburð sagði sauðamaður Þóru konu Þorsteins um kveldið.
(The) shepherd relates this appearance to Thora, Thorsteinn's wife, during the evening.


Hún lét sér fátt um finnast og kallar vera mega að þetta væri fyrirboðan stærri tíðinda.
She disapproved and says it can be that this would be foreboding (noun, not adjective in ON) important news. (Z. láta 5 - l. sér fátt um finnast, to disapprove)


Um morguninn eftir komu menn utan úr Höskuldsey og sögðu þau tíðindi að Þorsteinn þorskabítur hafði drukknað í fiskiróðri og þótti mönnum það mikill skaði.
The next morning men come from outside, from Hoskuld's island and told the news that Thorsteinn cod-biter had drowned while rowing out for fish and people felt that a great loss.


Þóra hélt þar bú eftir og ræðst sá maður til með henni er Hallvarður hét.
Thora maintained a residence there afterwards, and that man who was named Hallvardr took to her.


Þau áttu son er Már hét.
They had a son who was named Mar.


12. kafli

Synir Þorsteins þorskabíts uxu þar upp heima með móður sinni og voru hinir efnilegustu menn og var Þorgrímur fyrir þeim í öllu og var þegar hofgoði er hann hafði aldur til.
Thorsteinn cod-biters sons grew up there at home with mother's company and were the most promising men and Thorgrimr was in front of them in all (ways) and was a temple priest there which he had a long time at.


Þorgrímur kvongaðist vestur í Dýrafjörð og fékk Þórdísar Súrsdóttur og réðst hann þangað vestur til mága sinna, Gísla og Þorkels.
Thorgrimr got married west in Dyra-fiord and got as a wife Thordisar, Sur's daughter, and he moved west to his inlaws, Gisla and Thorkel.


Þorgrímur drap Véstein Vésteinsson að haustboði í Haukadal.
Thorgrimr killed Vestein Vesteinsson at the autumn feast in Hawk's-dale. (Other than that, everyone enjoyed themselves at Thanksgiving.)


En annað haust eftir þá er Þorgrímur var hálfþrítugur sem faðir hans þá drap Gísli mágur hans hann að haustboði á Sæbóli.
The next autumn when Thorgrimr was 25 as his father (he) killed his inlaw Gisli at the autumn feast at Saebol.


Nokkurum nóttum síðar fæddi Þórdís kona hans barn og var sá sveinn kallaður Þorgrímur eftir föður sínum.
Some nights later, his wife Thordis gave birth to a child and the boy was called Thorgrimr after his father.