> Þá má það sjá að hann hefir mikinn höfðingja og ágætan
> heim sótt."

> Then that can (be) seen that he has a great leader and
> visited a noble home."

> Then (one) may see it that he has visited a great
> chieftain and an excellent house.”

> Then (one) may see that, that he has a great chief and an
> excellent region (or simply home? Or both?) visited
> (soekja, Z3)”

I *think* that the fundamental sense here is 'abode, place
where one lives'; in range of connotations <demesne> might
not be a bad match.

> Þú skalt hér skamma dvöl eiga frá því þið faðir minn
> skiljið."

> You shall make a short stay here about therefore my father
> understands you." (Z. dvöl 1- eiga skamma dvöl, to make a
> short stay)

> You shall have to remain here a short time forward
> (until?) you (and) my father part.”

> You shall have (only?) a short stay here from that (time)
> (ie from when, after?) you-two (nominative), my father
> (and you) part.” (that´s why his things need to be at the
> ready)

Reading ahead a little, I'm pretty sure that you're right:
it's effectively 'after'.

Brian