NumberAuthorDateTitle
Earlier messages
10700bmscotttg2009-11-09Re: Njall 153 end + beginning 154 - - Grace's translation
10701orkboyz40002009-11-10A Bilingual Eddition of the Eddas?
10702AThompson2009-11-10Njall 153 end + 154 beginning / Alan's Translation
10703Tobias Ruus2009-11-10Re: A Bilingual Eddition of the Eddas?
10704Gabriel Oliva Brum2009-11-10Re: A Bilingual Eddition of the Eddas?
10705Brian M. Scott2009-11-11Re: Njall 153 end + 154 beginning / Alan's Translation
10706Fred and Grace Hatton2009-11-12Thanks, Brian and Alan!
10707Fred and Grace Hatton2009-11-12Njall 154 part 2
10708AThompson2009-11-13Njall 154 part 2 / Alan's Translation
10709Fred and Grace Hatton2009-11-13Njall 154 part 2 - - Grace's translation
10710Brian M. Scott2009-11-13Re: Njall 154 part 2 - - Grace's translation
10711Fred and Grace Hatton2009-11-14thanks, Brian!
10712Fred and Grace Hatton2009-11-16Njall 155 beginning
10713AThompson2009-11-17Njall 155 beginning / Alan's Translation
10714Fred and Grace Hatton2009-11-17Njall 155 beginning - - Grace's translation
10715Brian M. Scott2009-11-18Re: Njall 155 beginning / Alan's Translation
10716bmscotttg2009-11-18Re: Njall 155 beginning / Alan's Translation
10717CalecM@...2009-11-19Newbie Question
10718llama_nom2009-11-19Re: Newbie Question
10719Fred and Grace Hatton2009-11-19Thanks, Brian!
10720Fred and Grace Hatton2009-11-19Njall 155 part 2
10721Fred and Grace Hatton2009-11-20Njall 155 part 2 - - Grace's translation
10722AThompson2009-11-20Njall 155 part 2 / Alan's Translation
10723CalecM@...2009-11-22Keyboard Question
10724Patti (Wilson)2009-11-22Re: Keyboard Question
10725Brian M. Scott2009-11-22Re: Keyboard Question
10726CalecM@...2009-11-23Re: Keyboard
10727Fred and Grace Hatton2009-11-23Thanks, Alan!
10728Fred and Grace Hatton2009-11-23Njall 155 end + 156 beginning
10729Fred and Grace Hatton2009-11-23Njall 155 end + beginning 156 - - Grace's translation
10730CalecM@...2009-11-23Noun?
10731AThompson2009-11-24Njall 155 end + 156 beginning / Alan's Translation
10732Hrafn2009-11-24When to use: sumr, einnhverr and nokkurr
10733Doug Erickson2009-11-26Re: Keyboard Question
10734Fred and Grace Hatton2009-11-26Njall 156 end + 157 beginning
10735AThompson2009-11-28Njall 156 end + 157 beginning / Alan's Translation
10736Fred and Grace Hatton2009-11-28Njall 156 end + 157 beginning - - Grace's translation
10737Fred and Grace Hatton2009-11-28Laxdaela Saga
10738Meghan Roberts2009-11-28Re: Laxdaela Saga
10739norse_course@yahoogroups.com2009-11-28Birthday Reminder
10740Fred and Grace Hatton2009-11-29Laxdaela Saga
10741Fred and Grace Hatton2009-11-29Thanks, Alan!
10742leslie2009-11-29Re: Laxdaela Saga
10743Fred and Grace Hatton2009-11-30Njall 157 part 2
10744Fred and Grace Hatton2009-11-30Laxdaela Saga
10745bmscotttg2009-11-30Re: Laxdaela Saga
10746Fred and Grace Hatton2009-11-30Njall 157 part 2 - - Grace's translation
10747AThompson2009-12-01Njall 157 part 2 / Alan's Translation
10748wolff0002009-12-01Question for Someone Fluent
10749bmscotttg2009-12-02Re: Question for Someone Fluent
10750Tobias Ruus2009-12-02Re: Question for Someone Fluent
10751Fred and Grace Hatton2009-12-03Thanks, Alan!
10752Fred and Grace Hatton2009-12-03Njall 157 part 3
10753Fred and Grace Hatton2009-12-03Njal 157 part 3 - - Grace's translation
10754bmscotttg2009-12-03Re: Question for Someone Fluent
10755Paul Hansen2009-12-03Re: Question for Someone Fluent
10756bmscotttg2009-12-03Re: Question for Someone Fluent
10757Edgar Widlund2009-12-03Check out my photos on Facebook
10758wolff0002009-12-04Re: Question for Someone Fluent
10759AThompson2009-12-04Njall 157 part 3 / Alan's Translation
10760Devon Austin2009-12-04help with words...
10761llama_nom2009-12-04Re: help with words...
10762Patricia W2009-12-04Re: help with words...
10763Vampyre_smiles2009-12-06Foreign words and names
10764Hrafn2009-12-06Help for finding sagas :b
10765Brian M. Scott2009-12-06Re: Njall 157 part 3 / Alan's Translation
10766Fred and Grace Hatton2009-12-07Thanks, Alan!
10767Fred and Grace Hatton2009-12-07Njall 157 part 4
10768Fred and Grace Hatton2009-12-07Correction to Njall 157 part 4
10769AThompson2009-12-08Njall 157 part 4 / Alan's Translation
10770Fred and Grace Hatton2009-12-08Njall 157 part 4 - - Grace's translation
10771Fred and Grace Hatton2009-12-08shuttles that look like swords
10772Brian M. Scott2009-12-09Re: Njall 157 part 4 / Alan's Translation
10773Brian M. Scott2009-12-09Re: Njall 157 part 4 -- Verse
10774llama_nom2009-12-09Re: Njall 157 part 4 -- Verse
10775Fred and Grace Hatton2009-12-09arrows
10776Brian M. Scott2009-12-09Re: Njall 157 part 4 -- Verse
10777Fred and Grace Hatton2009-12-10Njall 157 part 5
10778Fred and Grace Hatton2009-12-10Njall 157 part 5 - - Grace's translation
10779AThompson2009-12-11Njall 157 part 5 / Alan's Translation
10780Brian M. Scott2009-12-11Re: Njall 157 part 5
10781Fred and Grace Hatton2009-12-14Thanks, Brian!
10782Fred and Grace Hatton2009-12-14Njall 157 part 6
10783Fred and Grace Hatton2009-12-14Njall 157 part 6 - - Grace's translation
10784AThompson2009-12-15Njall 157 part 6 / Alan's Translation
10785Brian M. Scott2009-12-16Re: Njall 157 part 6 -- Verse
10786Fred and Grace Hatton2009-12-17Njall 157 end + beginning 158
10787Fred and Grace Hatton2009-12-17Njall 157 end + beginning 158 - - Grace's translation
10788Brian M. Scott2009-12-17Re: [norse_course] Njall 157 end + beginning 158 -- Brjáns þýðin
10789Brian M. Scott2009-12-18Re: Njall 157 end + beginning 158 - - Grace's translation
10790Fred and Grace Hatton2009-12-18Thanks, Brian!
10791AThompson2009-12-18FW: Njall 157 end + beginning 158 / Alan's Translation
10792CalecM@...2009-12-20Question re sjálfr
10793llama_nom2009-12-20Re: Njall 157 end + beginning 158 -- Brjáns þýðing
10794llama_nom2009-12-20Re: Question re sjálfr
10795Fred and Grace Hatton2009-12-21Njall final chapter
10796Fred and Grace Hatton2009-12-21Njall end - - Grace's translation
10797Brian M. Scott2009-12-22Re: Njall end - - Grace's translation
10798Fred and Grace Hatton2009-12-22Thanks, Brian!
10799AThompson2009-12-22Njall final chapter / Alan's Translation
Later messages