More complicated parts that I couldn't figure out. Would welcome any help.
Grace

"Ætlar þú þá munu lokið vígunum?" segir Flosi.

"Do you expect then will be an end to the slayings?" says Flosi.

"Eigi ætla eg það," segir Hallur, "en við færri er þá um að eiga er við Kára
er einn. En ef

"I don't expect that," says Hall, "but with fewer is (are) then to have to
deal with (than?) with?? Kari is alone. But if

þú sættist eigi við Þorgeir þá verður það þinn bani."

you do not reconcile with Thorgeir then it becomes your death."

"Hverja sætt skulum vér bjóða honum?" segir Flosi.

"What agreement shall we offer him?" says Flosi

"Hörð mun yður sú þykja," segir Hallur, "er hann mun þiggja. Því aðeins mun
hann

"That one will seem hard," says Hall, "when he will accept. Only in the
case (nema at eins Z) will he

sættast vilja nema hann gjaldi ekki fyrir það er hann hefir af gert en taki
bætur fyrir Njál

want to reconciled himself (and that is that ) he does not repay for that
which he has done and takes his third as remedy for Njall

og sonu hans að sínum þriðjungi."

and his sons."

"Hörð sætt er það," segir Flosi.

"It is a difficult settlement," says Flosi.

"Ekki er þér sjá sætt hörð," segir Hallur, "því að þú átt ekki vígsmál eftir
Sigfússonu og

"(It) is not for you to see?? (the) settlement (as) hard," says Hall,
"because you had no right to a lawsuit in a case of manslaughter for Sigfuss'
son and

eiga bræður þeirra vígsmál eftir þá en Hámundur hinn halti eftir son sinn.
En þú munt nú

those brothers have a right to a lawsuit in a case of manslaughter for them
and Hammund the lame for his son. And you will now



ná sættum við Þorgeir því að eg mun ríða til með þér og mun Þorgeir mér
nokkurninn vel

obtain reconciliation with Thorgeir because I will ride to (him) with you
and Thorgeir will receive me fairly well.

taka. En engi þeirra, er mál þessi eiga, munu þora að sitja að búum sínum í
Fljótshlíð ef

And none of them who have a right to this case, will dare to sit on their
farms in Fljotshlid if

þeir eru utan sætta því að það verður þeirra bani. Og er það að vonum við
skaplyndi Þorgeirs."

they are outside of the agreement because it becomes their death. And it
is to be expected with Thorgeir's disposition.

Var nú sent eftir Sigfússonum og báru þeir þetta mál upp við þá. Og lauk svo
þeirra

Now Sigfuss' sons were sent for and they brought the case up with them. And
(it) ended so (with) their

ræðum af fortölum Halls að þeim þótti svo allt sem hann talaði um fyrir þeim
og vildu gjarna sættast.

advice by Hall's persuasion that to them everything seemed so (reasonable)
that he spoke about before them and (they) wanted to settle eagerly.

Grani Gunnarsson mælti og Gunnar Lambason: "Sjálfrátt er oss ef Kári er einn
eftir að

Grani Gunnar's son spoke also Gunnar Lambi's son, "(It) is within our power
if Kari is alone after that

hann sé eigi óhræddari við oss en vér við hann."

he be not unafraid of us and we of him."

"Ekki er svo að mæla," segir Hallur. "Mun yður verða sárkeypt við hann og
munuð þér

"(It) is not (good?) to speak so," says Hall. "To you will become dearly
bought with him and you will

mikið afhroð gjalda áður en lýkur með yður."

repay great damage before (it) ends between you."

Síðan hættu þeir talinu.

Afterwards they ceased talks.


147. kafli

Hallur af Síðu og Kolur son hans og þeir sex saman riðu vestur yfir
Lómagnúpssand og

Hall of Sida and Kol, his son, and they, six together, rode west over
Lomangupssand and



svo vestur yfir Arnarstakksheiði og léttu eigi fyrr en þeir komu í Mýdal.
Þar spurðu þeir

so west over Arnarsktakks heath and did not stop before they came to
Myrdale. There they asked



að hvort Þorgeir mundi heima í Holti en þeim var sagt að hann mundi heima
vera. Hallur

whether Thorgeir would be at home in Hold and they were told that he would
be at home. Hall



var spurður hvert hann ætlaði að fara en hann kvaðst þangað ætla í Holt.

was asked whether he intended to go and he said of himself to intend (to go)
from there to Holt.

Fred and Grace Hatton
Hawley Pa