At 5:27:43 PM on Tuesday, June 9, 2009, Amon wrote:

> Hi there,
> i was wandering if anyone can translate this song.
> Its in old faroese.

I'm guessing quite a bit on the basis of Old and Modern
Icelandic, but what I've written below probably isn't *too*
inaccurate.

> Here is this song singed by 3 old grandpas from the
> begining of 1900 The recording itself is old, but the band
> improved its quality.

> http://www.youtube.com/watch?v=5PZHk2VzXKg

> Here are the lyrics:

> Gevið ljóðið og lýði á

Give the song and listen.

> Fátt er um at røða

There is little to talk about.

> Bóndin fyrstur heimin bygdi

The first farmer made the world;

> Harum vil eg kvøða

Of that will I sing.

> Vítt um vegir gyltnir hjálmar syngja

Far and wide gilded helmets sing,

> Stíga á sínar hestar teir springa

Mount their horses they spring.

> Hoyrast kundi langen veg sum teirra sporar ringja

It can be heard afar how their spurs ring.

> Vítt um vegir gyltnir hjálmar syngja

Far and wide gilded helmets sing

> Frændir teir á skógin ríða

Kinsmen they ride to the wood

> Við so góðum treysti

With such good trust/courage.

> Sóu brenna heitan eld

(They) saw a hot fire burn

> Og hartil fagrar kostir

And fair treasures besides.



Brian