I had trouble sorting out the bit with Runolf.
Grace

Flosi sendi orð Ingjaldi að hann kæmi til móts við hann. Ingjaldur fór þegar
við hinn

Flosi sent word to Ingjald that he (might) come to a meeting with him.
Ingjald went at once as the

fimmtánda mann. Þeir voru allir heimamenn hans. Ingjaldur var mikill maður
og styrkur.

fifteenth man. They were all his servants. Ingjald was a tall man and
strong.

Fálátur var hann jafnan heima og hinn hraustasti karlmaður og fédrengur
góður við vini sína.

He was always reserved at home and the strongest man and open-handed (and)
good with his friends.

Flosi fagnaði Ingjaldi vel og mælti til hans: "Mikill vandi er kominn að
hendi oss og er nú

Flosi received Ingjald well and spoke to him, "Great difficulties are come
to us at hand and now and

vant úr að ráða. Bið eg þig þess mágur að þú skiljist eigi við mitt mál fyrr
en yfir lýkur vandræði þessi."

this is a difficult case (Z). I ask you this, in-law, that you not leave
off my case before when these difficulties come to an end."

Ingjaldur mælti: "Við vant er eg um kominn fyrir tengdar sekir við Njál og
sonu hans og

Ingjald spoke, "I am come with reservations concerning (the case) for the
sake of relationship by affinity with Njall and his sons and

annarra stórra hluta er hér hvarfa í milli."

other more important lots which here (are) thrown in between."

Flosi mælti: "Það ætlaði eg þá er eg gifti þér bróðurdóttur mína að þú hétir
mér því að veita mér að hverju máli."

Flosi spoke, "I intended it then when I gave you my niece in marriage that
you promise me it to help me in each case."

"Það er og líkast," segir Ingjaldur, "að eg geri svo en þó vil eg nú heim
ríða fyrst og þaðan til þings."

"It is also most likely," says Ingjald, "that I do so but still I want to
ride home now first and thence to (the) Thing."


117. kafli

Sigfússynir spurðu að Flosi var við Holtsvað og riðu þangað til móts við
hann og var þar

Sigfus's sons learned that Flosi was at Holts Ford and rode thence to a
meeting with him and

Ketill úr Mörk og Lambi bróðir hans, Þorkell og Mörður og Sigmundur
Sigfússynir. Þar

Ketill of Mork and Lambi, his brother, Thorkell and Mord and Sigmund Sigfus'
sons, were there.

var og Lambi Sigurðarson og Gunnar Lambason og Grani Gunnarsson, Vébrandur

Lambi Sigurd's son and Gunnar Lambi's son and Grani Gunnar's son, Vebrand

Hámundarson. Flosi stóð uppi í móti og fagnaði þeim öllum blíðlega.

Hamund's son were there too. Flosi stood up in meeting (them) and greeted
them all in a friendly way.

Þeir gengu fram að ánni. Flosi hafði af þeim sannar sögur og skilur þá
hvergi á og Runólf í Dal.

They went forward to (the) river. Flosi had from them truthful accounts and
explains then (or them??) each about also Runolf in Dale.

Flosi mælti til Ketils úr Mörk: "Þig kveð eg að þessu. Hversu harðsnúinn ert
þú á þetta mál eða aðrir Sigfússynir?"

Flosi spoke to Ketill of Mork, "I call on you for this. How committed are
you or (the) other Sigfus' sons to this case?"

Ketill mælti: "Það vildi eg að sættir yrðu með oss. En þó hefi eg svarið
eiða að skiljast

Ketill spoke, "I would want it that you reconcile with us. But still I have
sworn an oath to not separate (myself)

eigi við þessi mál fyrr en yfir lýkur með nokkuru móti og leggja líf á."

from these cases before it comes to an end in some way and lay (my) life on
(it)."

Flosi mælti: "Drengur ert þú mikill og er slíkum mönnum allvel farið."

Flosi spoke, "You are very noble-minded and (things) go very well for such
men."

Þeir tóku báðir senn til orða Grani Gunnarsson og Gunnar Lambason: "Sektir
viljum vér að fram komi og mannráð."

They both, Grani Gunnar's son and Gunnar Lambi's son, started speaking at
the same time, " We want a conviction to go forward and (for) plots agains a
man's life."

Fred and Grace Hatton
Hawley Pa