> og biðu þar hjá garði nokkurum.

"and waited there beside (i.e. behind) a certain fence/wall" (Zoega
'garðr' 1).

> Skarphéðinn spratt upp undan garðinum.

"Sk. leapt up from / from under (i.e. from behind) the fence/wall."

> Hirð eigi þú að hopa á hæl

"Don't bother to [attempt to] retreat", "Don't try to get away" (A
special use of Zoega 'hirða' 4.)