> Ætlar Skarphéðinn og aldrei laust að láta goðorðið

"And Skarphéðinn doesn't mean to ever give up the chieftainship"

> Njáll hefir því valdið þá,

"Njáll has caused that then"
"Njáll is responsible for that then"
(i.e. that you got the chieftainship back).

'valda e-u' "cause something, be responsible for something". The
neuter past participle of 'velja' "to choose" is 'valið' (earlier
'valit').

> Ekki ætla eg það þeim að kenna

"I don't think that was their fault"
lit. "I don't expect to blame them for that"

> "Eigi munt þú mæla í móti því." segir Mörður, "þá er þið Skarphéðinn
fóruð austur að [...]

MM & HP "But you cannot deny," said Mord, "that when you went with
Skarp-Hedin east to [...]

> Og er hér svo skjótt frá mér að segja [...]

MM & HP "And let me tell you at once [...]"

> að þú segir aldrei svo illt frá Njálssonum að eg muni því trúa.

"that you will never speak so badly of Njáll's sons that I will
believe it"

> En þú ert maður að verri er þú hefir þetta mælt.

"You are (have shown yourself to be) the worse a man for having said
this."

> En eg varð þess vís að honum þótti þú hafa haft við sig fjörráð

"And I have learnt that he thought that you planned to kill him"
Lit. "[...] thought you to have had a life-plot against him"

'haft' is the neuter past participle of 'hafa'.

> er first var húsum

"which was furthest from the house(s)/main buildings"

'fjarri' "far off"
'firr' "further off"
'first' "furthest off"

'fyrri' "previous, earlier, first of two"
'fyrstr' "first"