Original message - was  sent out at  11.40
and repeated later
I have copied and pasted this third try - if it does not work - I plan giving up (on IncrediMail)
 
 
Einu hverju sinni var það að Mörður kom til Bergþórshvols.
It was at one particular time that Morð came to Bergthor's Knoll.
 
Hann mælti til þeirra Njálssona: "Veislu hefi eg þar stofnaða og ætla eg að
drekka erfi eftir föður minn.
He spoke to those Njalssons  "I have organized (stofna) a feast and it decide to hold (Z2)
it as a funeral feast for my father (in his memory)
 
En til þeirrar veislu vil eg bjóða yður
Njálssonum og Kára og því heita að þér skuluð eigi gjafalaust í braut fara."
And to this feast I wish to invite you, Njal's Sons and Kari and I promise you shall
not go away without gifts
 
Þeir hétu að fara. Fer Mörður nú heim og býr veisluna. Hann bauð þangað
mörgum bóndum og var veisla sú fjölmenn. Koma þangað Njálssynir og Kári.
They promised to go. Morð now goes home and prepares the feast. He invited thither
many farmers/yeomen and at the feast was a crowd of people.
The Njalssons came thither and (also) Kari
 
Mörður gaf Skarphéðni gullsylgju mikla en Kára silfurbelti en Grími og Helga
góðar gjafar. Þeir koma heim og hrósa gjöfum þessum og sýna Njáli.
Morð gave Skarpheðin a great gold buckle - Kari a silver belt and Grim and Heldi
(were given) good gifts. They come home and praise these gifts and show Njal.
 
Hann segir að þeir mundu fullu keypt hafa "og hyggið að því að þér launið
eigi því sem hann mundi vilja."
He says they would have paid in full (penalty?) "and think on - that you pay him
not as he wants (? the price might be too high)
 
 
109. kafli
 
Litlu síðar höfðu þeir heimboð með sér, Höskuldur og Njálssynir, og buðu
þeir fyrri Höskuldi.
A little later they had a home feast for themselves, Hoskuld and the Njalssons
and they prepared (a place) for Hoskuld
 
Skarphéðinn átti hest brúnan, fjögurra vetra gamlan,
bæði mikinn og sjálegan. Hann var graður og hafði ekki verið fram leiddur.
Skarpheðin had a black (Z) stallion, four years old both big and handsome
he had not been led forward (?not worn tack/harness)
 
Þann hest gaf Skarphéðinn Höskuldi og með hross tvö. Allir gáfu þeir
Höskuldi gjafar og mæltu til vináttu.
This stallion - Skarpheðin gave to Hoskuld and with (him) two mares.
All gave Hoskuld gifts and spoke of friendship
 
Síðan bauð Höskuldur þeim heim í Ossabæ. Hann hafði þar marga fyrirboðsmenn
og mikið fjölmenni.
Afterwards Hoskuld invited them home to Ossaby. He had there many important guests
and a great crowd [CV give fyrirboðsmen - invited guests]
 
 Hann hafði látið taka ofan skála sinn en hann átti
útibúr þrjú og voru þau búin mönnum að sofa í.
He had had his (own) Hall (Z2 skali) but he had three (additional) outbuildings
and they were prepared for people to sleep in
 
 Þeir koma þar allir er hann hafði boðið. Veislan fór allvel fram.
They all came that were invited. The Feast went off very well.
 
 Og er menn skyldu heim fara valdi
Höskuldur mönnum góðar gjafar og fór á leið með Njálssonum.
And when people chose to go home Hoskuld gave good gifts and so it went
(also) with the Njalssons
 
Sigfússynir
fylgdu honum og fjölmennið allt. Mæltu hvorir að engir skyldu í millum
þeirra komast.
The Sigfussons followed/accompanied him and all the crowd. Everyone
said that nothing should come between them
 
Nokkuru síðar kom Mörður í Ossabæ og kallaði Höskuld til máls við sig. Þeir
gengu á tal.
Some time after (this) Morð came to Ossaby and called Hoskuld to talk with him.
- they went (aside) to talk.
 
Mörður mælti: "Mikill verður mannamunur með yður Njálssonum. Þú gafst þeim
góðar gjafar en þeir gáfu þér gjafar með miklu spotti."
Morð spoke "Great is the difference between you and the Njalssons. You gave
(sing- thou gavest) to them good gifts, and they gave you gifts of great mockery
 
Some hesitation in parts - Critique welcome
Kveðja
Patricia