> Þá spurðist allt (nom or acc?) um ferð þeirra.
> Then all about their journey was (had been) learned.

Nominative, I think. Compare:

en hvar sem þessi atburður spurðist sýndist flestum það ráð að vinna
þeim þann beina er þeir þurftu.
(Eyrbyggja saga).

Likewise in Modern Icelandic in the combination 'spyrja út'.

'Þessi hrikalega frétt spurðist út til næstu bæja.'
http://www.hi.is/~gt/sagnavefur/100sagnir/spyrja.htm

'Harðstjórnin spurðist út.'
http://www.hi.is/~gylfason/belgiska.htm

'Orðrómur hefur spurst út að sjálfur konungur Thailands láti sig ekki
vanta [...]'