This is good LN I am about to send in my translation - I did the translation last night,
but there was good TV and I saved it to send this morning - it will arrive shortly -
always provided I can read my writing (excuse me - Scrawl)
Not enough candles in the Scriptorium
Kveðja
Patricia 
 
-------Original Message-------
 
From: llama_nom
Date: 25/03/2008 09:40:43
Subject: [norse_course] Re: Njall 94 + beginning 95 / Alan's Translation
 
> Sveinninn svarar: "Veit eg að Skarphéðinn vó hann og þurfum við ekki
á það að minnast er (I reckon `er' relates back to `það') sæst
(sættast, past part?) hefir á verið og fullar bætur hafa fyrir komið."
 
> The boy answers: `I know that Skarphéðin slayed him and (but) we
need not remember that which has been settled upon and (which) full
compensations has come for.'
 
That's right: in normalised Old Norse spelling, sæzt.
 
 
 
------------------------------------
 
A Norse funny farm, overrun by smart people.
 
 
To escape from this funny farm try rattling off an e-mail to:
 
 
<*> To visit your group on the web, go to:
 
<*> Your email settings:
    Individual Email | Traditional
 
<*> To change settings online go to:
    (Yahoo! ID required)
 
<*> To change settings via email:
 
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
 
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: