I would like to propose a doubt that I have regarding this poem by
Hvatt kveða hrra Grótta
út fyr jarðar skauti
eylúðrs níu brúðir,
þær es, lungs, fyr löngu
líðmeldr, skipa hlíðar
baugskerðir rístr barði
ból, Amlóða mólu.
One can find it at http://www.hi.is/~eybjorn/ugm/skindex/snaeb.html
The syntaxis is usually stressed as follows:
Kveða níu brúðir eylúðrs hroera hvatt hergrimmastan Grotta skerja út
fyr jarðar skauti, þær er mólu fyr lóngu líðmeldr Amlóða. Baugskerðir
rístr barði lungs ból hlíðar skipa.
My doubt is on the case of "líðmeldr". The sentence in which the word
appears should mean approximately: "they (the nine maids) who long
since have ground the corn of Amlóði's liquor". Thus, I would
expect "líðmeldr" to be in accusative form, but it seems rather to be
a nominative form, since "meldr" is a masculine noun, presenting
its "-r" desinence. I conclude that we have a sentence with two
nominative nouns, which would be a nonsense.
Could this be a simple error of the copyist, or could the -r
of "meldr" be radical and not inflexive? Or is this sentence to be
interpreted in some other way?
Many thanks in advance for your attention,