I had some troubles in this section and would appreciated some help.
Grace

Þá mælti Þorgeir Starkaðarson: "Eigi megum vér vera heima í búum vorum fyrir

Then Þorgeir Starkaðarson spoke, "We may not stay at home in our farms for
(sake of)

Sigfússonum nema þú Gissur hvíti eða Geir goði sért suður hér nokkura hríð."

the Sigfussons unless you Gissur the white or Chieftain Geir are south here
for some time.

"Þetta mun svo vera," segir Gissur og hlutuðu þeir og hlaut Geir eftir að
vera.

"That will be so," says Gissur and they cast lots and the lot fell to Geir
to stay behind.

Síðan fór hann í Odda og settist þar. Hann átti sér son er Hróaldur hét.
Hann var

Afterwards he went to Oddi and settled himself there. He had himself a son
who was called Hroald. He was

laungetinn og hét Bjartey móðir hans og var systir Þorvalds hins veila er
veginn var við

illegitimate and his mother was called Bjartey and was a sister of Þorvald
the diseased? who was slain with

Hestlæk í Grímsnesi. Hann hrósaði því að hann hefði veitt Gunnari banasár.
Hróaldur var

Hestlak in Grimsnes. He boasted because he had given Gunnar a mortal wound.
Hroald

í Odda með föður sínum. Þorgeir Starkaðarson hrósaði öðru sári að hann hefði
Gunnari

was in Oddi with his father. Þorgeir Starkaðarson boasted of other wounds
that he had

veitt. Gissur sat heima að Mosfelli.

given Gunnar. Gissur stayed at home at Mosfell.

Víg Gunnars spurðist og mæltist illa fyrir um allar sveitir og var hann
mörgum mönnum mjög harmdauði.

Gunnar's slaying was learned of and was spoken ill of by all (the) body of
men and he was by many people greatly mourned.

78. kafli

Njáll kunni illa láti Gunnars og svo Sigfússynir. Þeir spurðu hvort Njáli
þætti nokkuð

Njall was ill pleased by Gunnar's death and also (the) Sigfus' sons. They
asked whether to Njall (it) seemed some

eiga að lýsa vígsök Gunnars og búa mál til. Hann kvað það ekki mega er maður
var sekur

obligation to give notice of a case of manslaughter of Gunnar's and to
prepare a case for (it). He said it can not (be) when a man was become
outlawed

orðinn og kvað heldur mundu verða að veita þeim í því vegskarð að vega
nokkura í hefnd eftir hann.

and said rather would be to give them in it a flaw in one's honour to kill
some in revenge for him. (M & P say Njall is suggesting they kill some of
the killers in revenge, but I thought it said Njall is warning them not to
dishonour themselves??)

Þeir urpu haug eftir Gunnar og létu hann sitja upp í hauginum. Rannveig
vildi eigi að

They threw up a mound for Gunnar and had him sit up in the mound. Rannveig
didn't want that

atgeirinn færi í hauginn og kvað þann einn skyldu á honum taka er hefna
vildi Gunnars.

the halberd (be) brought into the mound and said then one should take
possession (of it) who wished to avenge Gunnar.

Tók því engi á atgeirinum. Hún var svo hörð við Hallgerði að henni hélt við
að hún

No one took (her up on) it with the halberd. She was so hard on Hallgerd
that she was at the point that she

mundi drepa hana og kvað hana valdið hafa vígi sonar síns. Stökk þá
Hallgerður til

would kill her and said she has (been) the cause of her son's slaying.
Hallgerd fled then

Grjótár og Grani sonur hennar. Var þá gert féskipti með þeim. Skyldi Högni
taka land að

to Grjot River and Grani her son. Then a division of property was done with
them. Hogni should take land at

Hlíðarenda og bú á en Grani skyldi hafa leigulönd.

Hlidarend and farms on (it) and Grani should have the rented land.

Sá atburður varð að Hlíðarenda að smalamaður og griðkona ráku fé hjá haugi
Gunnars.

It so happened at Hlidarend that a shepherd and servant woman drove
livestock near Gunnar's mound.



Þeim þótti Gunnar vera kátur og kveða í hauginum. Fóru þau heim og sögðu
Rannveigu

To them it seemed Gunnar to be cheerful and to speak in the mound. They
went hom and told Rannveig



móður Gunnars atburðinn en hún bað þau fara til Bergþórshvols og segja
Njáli. Þau gerðu

Gunnar's mother of the occurance and she bade them go to Bergthor's Knoll
and tell Njall. They did



svo en hann lét segja sér þrem sinnum. Eftir það talaði hann lengi hljótt
við Skarphéðinn.

so and he had them repeat themselves three times. After it he talked a long
time quietly with Skarphedinn.

Fred and Grace Hatton
Hawley Pa