--- In norse_course@yahoogroups.com, "Andrew Higgins" <asthiggins@...>
wrote:
>
> Greetings all
>
> I am returning to this group after spending the last year teaching
> myself Middle Welsh and I am currently in the midsts of reading the
> Mabongoi - Pwyll Price of Dyved.
>
> I've decided to take up Old Norse again and am starting with a reading
> of the Snorri's Eddas beginning with The Prologue and Gylfaginning in
> the excellent editon by Anthony Faulkes. Starting with the
> prologue "Almattigr guth skapathi himin ok jorth...." Be great if
> anyone else out there in veroldunni is working on this so we can
> compare notes.
>
> Currently up to "Einn konungr er thar var er nefndr Munon etha
> Memnon..."
>
> Thanks, Andy
>


Welcome back, Andy! Feel free to post any questions you might have
here. You can also find the texts of the four main manuscripts online
[ http://www.hi.is/~eybjorn/gg/index.html ] -- 'samræmdir' =
normalised Old Norse spelling, such as Anthony Faulkes uses in the
Viking Society edition; 'stafréttir' = according to the spelling of
the manuscripts themselves. And there's an old translation by AG
Brodeur online in various places, e.g. [
http://www.sacred-texts.com/neu/pre/pre04.htm ].

Llama Nom