--- "llama_nom" wrote:

>> Þyrvé, Végauts kona, lét reisa stein þenna eptir Þorbjörn, son Sibbu,
> systling sinn, er hon hugði betr en svásem syni.
>
>> "Þyrvé, Végautr's wife, had this stone raised in memory of Þorbjörn,
> son of Sibbi, her cousin, whom she cared for more than had he been her
> own son / than a dear son."
>
> But this is not to say that she would have been called *Végautskona as
> part of her name.

True. "Végauts kona" does not exactly equal "Végautskona". Compare
"Þorbjörn, son Sibbu" - which is not the same as "Þorbjörn Sibbuson".
I think the phrasing makes it certain that Þorbjörn did not carry
a matronymic.

The situation could be this: Þyrvé and Sibba are sisters. Perhaps
Þyrvé has no son, so when Sibba dies and leaves Þorbjörn, her son,
motherless, Þyrvé steps in and raises him, her systlingr (sister's
son), as her own.

One possibility is that Végautr used to be Sibba's husband, and
then married her sister, in which case he could be Þorbjörn's
father. He would then probably be dead, as otherwise HE would be
having the stone raised, not the boy's foster-mother.

There's definitely a story in there somewhere ...

ESB