--- In norse_course@yahoogroups.com, "Eysteinn Bjornsson"
<eysteinn@...> wrote:
>
> --- "llama_nom" wrote:
>
> > I wonder what the best manuscripts have and whether
> > they reliably preserve the subjunctive endings.
>
> The ÍF-edition has "réðim" and mentions no variants.
> Doesn't the "é" clinch it, anyway? I do believe the
> imperative would be "ráðum", or wouldn't it?


Oh yes, of course, it has to be subjunctive! My mistake. Sorry about
that, everyone.

"Þá vilda ek at vit foerim í hernað." segir Gunnarr, "ok réðim menn
til með okkr."

"Then I would like for (the two of) us to go harrying," says G., "and
to to hire men for (that) (to go) with us."