--- In email@example.com, "llama_nom" <600cell@...> wrote:
> Icelandic language has changed remarkably little since the middle
> ages, e.g. compared with English, there have been some important
> changes in pronunciation, especially of the vowels. Using X-SAMPA
NB. Does not come in Handy treating the Icelandic "eð" sound and "i" sound. See Notation below.
> seiðr [seiDr] - reconstructed medieval pronunciation)
Spells in Icelandic as "síððrr"
> seiður ["sei:D.Yr_0] - modern Icelandic pronunciation
["Þaðan af síður"]
Spells like "siíððrr". And Siíððrr=síððrr: looks as it sounds to me.
We say Somthing like [SEi:th. Y:r] according to " X-SAMPA".
> You might be interested to hear some passages read by a native speaker
> using modern pronunciation and reconstructed pronunciation [
> http://www.hi.is/~haukurth/norse/sounds/sounds.html ].
Nice listening for reasons of euphony too I enjoyed it.
Demonstrates very well How Icelandic were changed in to "Old-Norse" in Scandinavia before; if I recall it rightly it was named Danish then.
Now the Annotation
[See also: Snorra-Eddu Tome II: the morphological treatise.]
"eð" Can never take position of capital, it is always minuscule in Icelandic words as they describe uttered tongue.
How to pronounce it?
1. Minimal loss of energy.
2. As little release of wind as possible.
3. Think of "eth" in ethics with facial muscles relaxed
"Eth" I see as "eðð" then "eð" is like 50% of eðð or ½ eðð=eth.
Extra pondering. The Thatch
Þor(d)n is like in Ma'tthew [ South London at Least)
see I spell it Ma'þjú as it sounds. H(ow) gives Hjú as servants.
Þ-glyph is always in Capital position
Exception substituting "eð" in for(d)num Stafrofum [ befor under alphabets].
What is under ? Yes that is the wager's bet gives "weigh or measure".
There is nothing new under the sun. LoL.
Sample of Using Icelandic letters they obey their sounds:
That is letter to sound That is the the Icelandic alphabet: except y=i,ý=í and ey=eí.
Le Roi et les Rois [Lö rva e li Rva]
"Ses" in French is in Icelandic spelling is [si].
Icelandic "E,e" is always as in British "met"[mett] or "Bet" [bett]
Icelandic "E" and "Í" we write them in combination as "ei" sounds always as in as in "Neigh".
Icelandic "i"sounds always as its Brithish brother: the commencing vovel of "interior" and of "inner".
Icelandic "í" sounds always as "ee"n in "Bee".
I consider "ií" to be í's letter name tough the "i" is most often silent.
Thanks Uoden-ON Amateur.