Hi there again,
--- llama_nom <600cell@...
> This is a good point: "middle voice" is potentially
> ambiguous because
> it could refer to form (verbs with the reflexive
> suffix) or function
> (verbs where the agent is also the recipient), this
> function being
> just one among several uses of verbs with this
> suffix. By the same
> reasoning "passive" would be equally ambiguous if we
> were to use that
> for the form itself, as well as one of its
> > I recommend those not wanting to sound like newbie
> to avoid using the
> > term "Middle Voice" to substitute the Icelandic
> > "MiðMynd".
> > Use instead separately depending of the case terms
> > like "reflexive" and "passive".
> It may not be ideal, but the term "middle voice" has
> been used for this verb form, e.g. in one of the
> standard textbooks,
> Gordon's Introduction to Old Norse. Stefán
> Einarsson (1945) uses
> "middle voice" for 'miðmynd' (Icelandic Grammar).
> Rory McTurk (2004)
> uses "middle voice", "middle voice endings", "middle
> voice forms", in
> The Icelandic Language, his translation of Stefán
> Karlsson's Tungan
> (first published 1989). "Medio-passive" is used in
> Old Norse Online.
> Zoega uses "reflexive". Jan Terje Faarlund calls
> it "the reflexive
> verb form" in Old Norse Syntax (2004), but also
> tentatively uses the
> term "medio-passive" to refer in a general way to
> its range of
> functions. So you won't seem like a "newbie" when
> the experts can't
> decide what's best to call it!
Those If Experts and methodical use "Middle Voice" as
the meaning of "Middle Voice" is defined in "British".
Stefán Einarson as you write, I reckon explains this
Icelandic version of "Middle Voice" for his "British"
else I find him less methodical and less expert.
I reckon they as other experts use defined terms for
the concepts they work with, and good decision makers.
Icelanders take "Miðmynd" for verbs forms suffixed
with -ST and in modern Icelandic all of them I know
give passive result.
Ég skeri: Active conditionel.
Ég skerist: Passive Conditionel.
Ég sker mig: Active reflexive.[ "Ég" is nominative.]
Passive absolute which lasts beginning now or in the
Ég er skorinn. Active verb "vera" with past
participle: one has been Cut, One has scare or the cut
is recent; not there is no usage of glyphs of time as
it is not relevant in the image given by skorinn.
"Barn" in English is Boy. Your Ideas of Expertise ?
"Barn'ið" grew up to be a woman.
Do you comprehend the Sn. II skillfully ?
I thought I were the only one with the necessary
reading abilities. Engi Leita is? Vöxtur Líkneskja?
> I am tempted to start calling it the "reflexive
> form" of the verb,
> although one possible disadvantage with that is that
> a verb can also
> be made reflexive with a freestanding reflexive
> Luckily, a lot of the time, there will be no
> ambiguity whichever term
> is used, since it will be clear from the context
> whether the author is
> writing about the verb-form or how it's used. Where
> not, you can
> specify, e.g. "middle voice FORM". But I agree, it
> would be clearer
> and more logical to have distinct terms for the form
> and its various
> active "I dress you"
> passive "I am dressed by you"
> middle "I dress (myself)"
> reciprocal "we dress each other"
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around