There are still breathing people that master Icelandic from ca.1000-
1967.
"Serða" is not according to the English dictionary taboo.
But to say that: Unnur was treated like Prostitute or "servant-maid" is
what was considdered unwise.
So felt Höskuldur at that time: speaking for his class.
Having sex with is not to blame, neither in Icelandic.
As I'm not a bastard I considere myself not sorðinn.
Translators at all times should be loyal to the true message above all.
Thanks Uoden.
Blame converted into love or friendship: Does I smell lie.
Are you going to blame Höskuld for striking the boy?
The boy learned his lesson, according to the following text.