Sorry to be so early with this, but I will be away over the weekend.
Grace

Þá þagnaði Mörður og réðst um við vini sína um hólmgönguna.

Then Mordr became silent and consulted about it with his friends regarding
the duel.

Honum svaraði Jörundur goði: "Eigi þarft þú við oss ráð að eiga um þetta mál
því að þú

Chieftain Jorundr answered him, "You need not (seek) counsel with us about
(how to) deal with (Z) this lawsuit because you

veist ef þú berst við Hrút að þú munt láta bæði lífið og féið. Er honum vel
farið. Hann er

know if you fight with Hrut that you will lose both life and money. He is a
well-disposed man (Z) (he is in good physical condition? compared to Mordr
who is probably older?) He is

mikill af sjálfum sér og manna fræknastur."

great (in size?) ? himself and most brave of men."

Þá kvað Mörður það upp að hann mundi eigi berjast við Hrút. Þá varð óp mikið


Then declared Mordr that he would not fight with Hrut. Then happened great
shouting at (the)

Lögbergi og óhljóð og hafði Mörður af hina mestu svívirðu. Síðan ríða menn
heim af þingi.

Law rock and noise and Mord had of (it) the greatest shame. Afterwards men
rode home from (the) Thing.

Þeir bræður riðu vestur til Reykjardals, Höskuldur og Hrútur, og gistu að
Lundi. Þar bjó

Those brothers rode west to Misty? dale, Hoskuld and Hrut, and stayed
overnight at Lund. There lived

Þjóstólfur sonur Bjarnar gullbera. Regn hafði verið mikið um daginn og höfðu
menn

Þjóstólfur, son of Bjarnr goldbearer. (There) had been much rain during the
day and men had



orðið votir og voru gervir langeldar. Þjóstólfur bóndi sat á meðal þeirra
Höskulds og

become wet and a longfire was made. Farmer Þjóstólfr sat between them,
Hoskuld and

Hrúts. Sveinar tveir léku á gólfinu. Þeir voru veislusveinar Þjóstólfs og
lék mær ein hjá

Hrut. Two servants played on the floor. They were dependants of Þjóstólfur
and one girl played near

þeim. Þeir voru málgir mjög því að þeir voru óvitrir.

them. They were very talkative because they were foolish?

Annar þeirra mælti: "Eg skal þér Mörður vera og stefna þér af konunni og
finna það til

One of them spoke, "I shall (pretend to) be Mordr to you and summon you
(Z)(to give up) the wife and plead as

foráttu að þú hafir eigi sorðið hana."

excuse (Z) that you have not had intercourse with her."

Annar svaraði: "Eg skal þér Hrútur vera. Tel eg þig af allri fjárheimtunni
ef þú þorir eigi að berjast við mig."

(The) other answered, "I shall (pretend to) be Hrut to you. I claim from
you all the dowry if you dare not fight with me."

Þetta mæltu þeir nokkurum sinnum. Þá gerðist hlátur mikill af heimamönnum.
Þá reiddist

Of this they spoke several times. Then great laughter happened from the
district men. Then Hoskuld got angry

Höskuldur og laust sveininn með sprota, þann er Mörður nefndist, en sprotinn
kom í andlitið og sprakk fyrir.

And the servant loosed? a stick, that (he) had named Mordr, but the stick
came into

(whose???) face and broke (the skin) (Z). ( I wasn't sure who threw the
stick either)

Höskuldur mælti við sveininn: "Verð úti og drag engan spott að oss."

Hoskuld spoke with the servant, " Be gone and do not hold (Z) us up to
mockery."

Hrútur mælti: "Gakk hingað til mín."

Hrut spoke, "Go (come) hither to me."

Sveinninn gerði svo. Hrútur dró fingurgull af hendi sér og gaf honum og
mælti: "Far í braut og leita á engan mann síðan."

The servant did so. Hrut drew a gold ring (from a finger) from his hand and
gave (it) to him and said, "Go away and blame no man afterwards."

Sveinninn fór í braut og mælti: "Þínum drengskap skal eg við bregða æ
síðan."

The servant went away and spoke, " Your high-mindedness shall I praise (Z)
always afterwards."

Af þessu fékk Hrútur gott orð. Síðan fóru þeir vestur heim og er nú lokið
þrætum þeirra Marðar.

From this Hrut made good repute. Afterwards they went west home and is now
ended their litigation (with) Mordr.

Fred and Grace Hatton
Hawley Pa