> að allri náttúru sinn annarri
> in all his other powers
(?)
MM & HP "in every other way"
> er og lát þér ekki í
augu vaxa."
> and let (it) not grow in your eyes.' (ie do not
exaggerate)
Zoega: e-m vex e-t í augu, one has scruples about
something.
MM & HP "let nothing deter you".
I think the metaphor is
of allowing something to grow in your mind's
eye and thus to seem bigger
and more daunting than it should be.
> "Svo mun vera verða,"
>
`So will (it) be done (?), she says.
MM & HP "Very well". I think
she's just saying that what he's told
her to do (speak more fully) is going
to happen, i.e. "yes, okay, I will."
> höfum við bæði breytni til
þess á alla vega
> we both have both a change (use different
positions/technique s?)
Fritzner cites this this very passage to
exemplify the second of his
two definitions: Iver for, Evne til at gjøre
sig behagelig for andre
"zeal/ardour for, ability/power/ capacity to
please one another". The
former fits with Magnús Magnússon and Hermann
Pálsson's translation:
"although we both passionately desire to reach
consummation. " But
Cleasby and Vigfússon just has the definition
"change" and the
definition which Blanc Uoden has mentioned "in modern
usage chiefly
'moral conduct, acting'". But does that mean (*adopts Gandalf
voice*)
"that it's chiefly in modern usage that this meaning occurs", or
that
in modern usage it chiefly means "moral conduct", or that in
modern
usage it means "conduct, actions", chiefly with referrence to
their
morality??
Patricia, do you have different translation in your
complete set of
sagas? If so, it would be interesting to know what it says
here.
Strange that ardour and ability are classed together as one
definition
with only one quote. Speculation: could it be that this is an
unusual
or even unique use of the word in such a sense? Is "ardour" is
guess
even? In which case, Alan's explanation sounds pretty convincing.
Or
are there other examples with this "ardour, zeal" meaning?
>
sem þú mátt framast að alþingismáli réttu og allsherjarlögum
> and
declare yourself separated from him, legally-divorced as you may
most (?),
rules of the Althing and common law.
MM & HP "as correctly as
possible in accordance with the procedural
rules of the Althing and the
common law of the
land."