----- Original Message -----
From: AThompson
To: norse_course@yahoogroups.com
Sent: Friday, April 28, 2006 11:09 AM
Subject: RE: [norse_course] Hrafnkell 791-825

Here’s the next instalment of Hrafnkel’s Saga. Will the stones be enough to save the day?

I doubt it says Patricia

 

 

<Kveðja

<Alan    ( and also Patricia)

 

Hrafnkell snýr þá af götunni ok suðr at torfunni. Hann
hafði engi orð við Eyvind ok veitti þegar atgöngu.

Hrafnkell  turns there off the (rocks?)  and South on the Turfground

he had no word with Eyvind and (vaetti) immediately to attack

 

 Eyvindr
varðisk vel ok drengiliga. Skósveinn Eyvindar þóttisk ekki
kröptugr til orrostu ok tók hest sinn ok ríðr vestr yfir háls til
Aðalbóls ok segir Sámi, hvat leika er.

Eyvind defended himself well and nobly. Servantboy of Eyvind thought himself

not strong to battle and took his horse and rides west over the ridge to

Adalbol and tells to Sam what was the game (leika)

 

795 Sámr brá skjótt við ok sendi eptir mönnum. Urðu þeir
saman tuttugu. Var þetta lið vel búit. Ríðr Sámr austr á
heiðina ok at þar, er vættfangit hafði verit.

Sam moved quickly with (this) and sends after/for his men they were twenty together

It was a band well equipped - Sam rides east onto the Heath to where the battlefield had been

Þá er umskipti á orðit með þeim. Reið Hrafnkell þá austr
frá verkunum.

Then (at that time) the exchange (conflict) had come to thie (to an end)

Rides Hrafnkell  then east from the work (?? The or his work)

 

800 Eyvindr var þá fallinn ok allir hans menn.

Eyvind was there fallen and all his men
 
Sámr gerði þat fyrst, at hann leitaði lífs með bróður sínum,
Sam did this first to search for life with his brother
Var þat trúliga gört:
This was thoroughly done (i.e.H had done a thorough job of it)
 
þeir váru allir líflátnir, fimm saman.
They were all lifeless - Five together
 
Þar váru ok fallnir af Hrafnkeli tólf menn, en sex riðu brott.
There were also fallen twelve of Hrafnkell's men and six rode away
 
Sámr átti þar litla dvöl, bað menn ríða þegar eptir. Ríða 805
þeir nú eptir þeim ok hafa þó mœdda hesta.
Sam had there little delay - bade his men ride immediately after
Ride they now after them they have weary horses
 
Þá mælti Sámr: 'Ná megum vér þeim, því at þeir hafa
mœdda hesta, en vér höfum alla hraða, ok mun nálægt
verða, hvárt vér nám þeim eða eigi, áðr en þeir komask af
heiðinni.'
Then says Sam " Have strength we of them for they have weary horses and ours are all rested
and it will be close whether we (Get / Catch)them or not before they come down from the heath
 
810 Þá var Hrafnkell kominn austr yfir Oxamýri.
Then (at this time) was Hrafnkell came/arrived east over Oxmoor
Ríða nú hvárirtveggju allt til þess, at Sámr kemr á heiðar-
brúnina.
Ride now both groups all till this (?) that Sam  came to the edge of the Heath
 
 Sá hann þá, at Hrafnkell var kominn lengra ofan í
brekkurnar. Sér Sámr, at hann mun undan taka ofan í
heraðit. (got a trfle !! lost here)
saw he (Sam) then that Hrafnkell had come far down the slopes
Sees Sam that he (Hrafnkell) should  (?) soon take over to the district (get home ahead)
 
815 Hann mælti þá: 'Hér munum vér aptr snúa, því at Hrafnkeli
mun gott til manna verða.'
He said then "Here should we turn back because Hrafnkell will  (? get to the more men)
Snýr Sámr þá aptr við svá búit, kemr þar til, er Eyvindr lá,
tekr til ok verpr haug eptir hann ok félaga hans.
Sam turned back there after with so much to prepare,
came to where Eyvind lay took to cast a mound over him and his Fellows
 
 Er þar ok
kölluð Eyvindartorfa ok Eyvindarfjöll ok Eyvindardalr
It was there so called Eyvinds Mound and Eyvinds Peak and Eyvindsdale
 
820 Sámr ferr þá með allan varnaðinn heim á Aðalból.
Sam went with all his goods home to Adalbol
 
Ok er hann kemr heim, sendir Sámr eptir þingmönnum sínum, at

þeir skyldi koma þar um morguninn fyrir dagmál. Ætlar hann

And he came home sends Sam for/after his Thingmen that

they should come to him in the morning before breakfast . He Intended

 

þá austr yfir heiði. 'Verðr ferð vár slík, sem má.'
825 Um kveldit ferr Sámr í hvílu, ok var þar drjúgt komit manna.

then east over the Heath. "Value (of the ) journey will be as it may

at Evening went Sam to bed there were a good number of men had (already) arrived

 

That was a long one seemingly - that were a massacre - Hrafnkell killed Five  and they

were hard pressed to kill twelve of his,  but seemingly Eyvind was the better leader -

albeit dead thought - Hrafnkell was a butcher

 

Thanks Alan for all this, it is now getting really interesting

Kveðja

Patricia

 



--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.3.1/292 - Release Date: 24/03/2006


--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.3.3/298 - Release Date: 30/03/2006


--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.3.3/298 - Release Date: 30/03/2006


--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.3.5/303 - Release Date: 6/04/2006


--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.3.5/303 - Release Date: 6/04/2006


--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.4.1/311 - Release Date: 13/04/2006


--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.4.1/311 - Release Date: 13/04/2006


--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.4.4/320 - Release Date: 20/04/2006


--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.4.5/321 - Release Date: 21/04/2006


--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.5.1/326 - Release Date: 27/04/2006