There were several words I couldn’t figure out at all, but the first half was pretty straightforward.

Grace

 

Illuga 1

 

 Sá konungr hefir ráðit fyrir Danmörku, er Hringr hét. Hann var

That king ruled (?) (over?) Denmark, who was called H.  He was

 

Skjaldarson, Dagssonar. Þessi Skjöldr barðist við Hermann, sem segir

Skjöldr’s son, (who was) Dag’s son.  This S. warred with Hermann, as is said

 

í sögu þeira. Hringr konungr var vitr maðr ok vinsæll ok mildr af fé

in those sagas.  King H. was a wise man and popular and generous with possessions

 

ok inn mesti bardagamaðr. Hann átti drottningu, er Sigríðr hét. Hún

and the most ready for battle.  He had a queen, who was called Sigrid.  She

 

var dóttir Vilhjálms konungs ór Vallandi. Við henni átti hann þann

was a daughter of King William of France.  With her he had then a

 

son, er Sigurðr hét. Hann var allra manna fríðastr ok at íþróttum

son, who was called Sigurd.  He was of all men most peaceful and to skills

 

bezt búinn. Hann var blíðr við vini sína, örr af fé, en grimmr sínum

best capable.  He was friendly with his friends, openhanded (with his) possessions, but stern with his

 

óvinum.

(?)

 

 

 Sviði hefir karl nefndr verit. Hann átti eitt garðshorn, harðla

(He?)has a man (who?) was named Sviði??  He had a court trumpet? very

 

skammt frá konungshöllunni. Hann átti kerlingu, er hét Hildr. Við

recently from the kings hall.  He had a woman, who was called Hildr.

 

henni átti hann einn son, er Illugi hét. Hann var mikill vexti ok

With her he had one son, who was called Illugi.  He was very (well?) grown and

 

sterkr at afli, fimr var hann á alla leika. Faðir hans var kallaðr

powerful of physical strength, agile was he in all play.  His father was called

 

Sviði inn sókndjarfi. Sigurðr konungsson ok Illugi lögðu leika með

Sviði the valiant.  The king’s son, Sigurdr and Illugi (?) to play with

 

 

sér. Átti Sigurðr marga leiksveina, ok bar hann langt af þeim, hvat

each other.  Sigurdr had many playmates and he carried (?) long of them, what

 

sem þeir skyldu reyna, en Illugi vann hann í öllu. Ok svá kom, at

as they should ?, but Illugi won it in all.  And so (it) came (about that)

 

 

þeir sórust í stallbræðralag, ok skyldi hvárr annars hefna, ef þeir

they sowed (?) in fellowship, and should where another ???, if they

 

væri með vápnum vegnir. Var nú allkært þeira á milli.

were to go (about with) weapons.  (He) was now very beloved among them.

 

Grace

Fred and Grace Hatton

Hawley,Pa