There were a lot of rings to begin with  L.N. dear
 
Three Rings fpr the Elven-Kings under the sky
Seven for the Dwarf-Lords in their Halls of Stone
Nine for Mortal Men doomed to die
One for the Dark Lord on his Dark Throne
In the land of Mordor where the Shadows lie
 
One Ring to rule them all one ring to find tem
one Ring to bring them all and in the darkness bind them
In the land of Mordor where the Shadows lie
 
Fact is That last line I find difficult to read it makes me shudder
Blessings
Patricia  is that 20 or 21 in total
----- Original Message -----
From: llama_nom
Sent: Tuesday, January 25, 2005 11:47 PM
Subject: [norse_course] Hobbit byggði jarðhús (was Re: Tolkien)



Sorry Patricia, I obviously didn't read your message too closely--I
didn't spot that url in there!  I found it interesting anyway to
read through the Icelandic and Faroese quotes.  A lot of it I just
have to take on trust, in my ignorance, but _mangir_ seems odd in
the Faroese.  I don't think "at large" necessarily means that there
were a lot of these rings knocking around in the Old Days.  Mind
you, trying to pin down exactly what it does imply, I can see that
might be a tricky one...

>   "þat gegnir
>   sællífi" for "that means comfort" is pure genius.
>   Said Haukur -
>   I have to agree,

Aw come on folks, the only pure genius around here is Tolkien for
writing the thing in the first place ;)  The poem here reminds me of
certain lines in the Eddic lays that seem really really simple but
make the hairs on my neck stand on end, and I don't know why: Þat
man hún fólkvíg fyrst í heimi "she remembers the first war in the
world" & Vara þat nú né í gær "it wasn't now; it wasn't yesterday".

Llama Nom





--- In norse_course@yahoogroups.com, "Patricia"
<originalpatricia@...> wrote:
>   http://www.neko.com/Hobbit_IS_FO.html When I googled "Hobbit in
Icelandic" I was asked if I really meant Hobbit in ICELAND - Google
are annoying when they do that. Eventually they gave me the url
quoted here with a very interesting page of extracts, I hope they
will be of interest
>   "þat gegnir
>   sællífi" for "that means comfort" is pure genius.
>   Said Haukur -
>   I have to agree, But then the whole idea of translating the
Hobbit into Old Norse had a touch of Genius about it.
>    I was impressed because I understood immediately the source,
and went to my bookcase to find the well-thumbed copy of The Hobbit
to compare.
>   Google are strange, I know of no reference of Bilbo or Frodo
going to Iceland
>   Patricia
>
>     ----- Original Message -----
>     From: Haukur Þorgeirsson
>     To: norse_course@yahoogroups.com
>     Sent: Tuesday, January 25, 2005 2:22 AM
>     Subject: [norse_course] Hobbit byggði jarðhús (was Re: Tolkien)
>
>
>     > This is probably way off the mark, but here goes:
>     >
>     > Hobbit byggði jörðhús.  Þat var eigi hola saurfull ok aurig,
drjúp
>     > ok blaut, eða maðkfull ok fúl, né enn hola þurr ok auð,
söndug ok án
>     > sætis.  Heldr var hobbithola, ok þat gegnir sællífi.
>
>     I think this is very amusing and well done :)
>     One correction; 'jörðhús' is, I think, not a
>     valid combination. The usual one is 'jarðhús'.
>
>     We might nativise 'hobbit' as 'hobbitr' or 'hobbiti'.
>     The last is one MI version. Another is 'hobbi'. I think
>     it's actually a bit interesting *not* to nativise it.
>     I wouldn't have thought of that. Nor would I have thought
>     of some of the adjectives you use and I think "þat gegnir
>     sællífi" for "that means comfort" is pure genius.
>
>
>     > Hopefully someone will correct my mistakes.  I wonder how
the Modern
>     > Icelandic edition begins...
>
>     I think yours is much more idiosyncratic and interesting.
>     The modern translations (I think there are two) are probably
>     too loyal to the English version to interest us.
>
>     Kveðja,
>     Haukur
>
>
>
>     A Norse funny farm, overrun by smart people.
>
>     Homepage: http://www.hi.is/~haukurth/norse/
>
>     To escape from this funny farm try rattling off an e-mail to:
>
>     norse_course-unsubscribe@yahoogroups.com
>
>
>
> -------------------------------------------------------------------
---------
>     Yahoo! Groups Links
>
>       a.. To visit your group on the web, go to:
>       http://groups.yahoo.com/group/norse_course/
>        
>       b.. To unsubscribe from this group, send an email to:
>       norse_course-unsubscribe@yahoogroups.com
>        
>       c.. Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms
of Service.





A Norse funny farm, overrun by smart people.

Homepage: http://www.hi.is/~haukurth/norse/

To escape from this funny farm try rattling off an e-mail to:

norse_course-unsubscribe@yahoogroups.com