Thanks, Haukur!
That's useful to know about "allr".

Kveðja,
Sarah.
----- Original Message -----
From: "Haukur Thorgeirsson" <haukurth@...>
To: <norse_course@yahoogroups.com>
Sent: Tuesday, September 30, 2003 3:38 PM
Subject: Re: [norse_course] Hrafenkell 2


> > It was the line -
> > ok honum gaf hann alla ina beztu gripi sína hálfa við sik.
> > > And to him he gave all the best valuables of his he had with him.
> >
> > Now I made that to be
> > "and he gave Frey his own half-share of all the best valuable animals"
> >
> > Also can anyone tell us why "alla" is masculine, plural, accusative,
strong
> > when coming with the definite article "ina" I would have expected an
> > adjective to take the weak form "öllu"? Any insights?
>
> The pronoun 'allr' is always declined strong. Your translation,
> however, is quite correct.
>
> Kveðja,
> Haukur
>
>
> A Norse funny farm, overrun by smart people.
>
> Homepage: http://www.hi.is/~haukurth/norse/
>
> To escape from this funny farm try rattling off an e-mail to:
>
> norse_course-unsubscribe@yahoogroups.com
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
>
>