On Mon, Sep 22, 2003 at 11:51:54AM -0500, Laurel Bradshaw wrote:
>
> 1. Times New Roman using Q for the hooked o:
>
> Þetta veitir faðir hans honum, ok hann gerir sér bo í dal þeim ok kallar á Aðalbóli. Hrafnkel fekk Oddbjargar SkjQldólfsdóttur ór Laxárdal. Þau áttu tvá sonu. Hét inn ellri Þórir, en inn yngri ÁsbjQrn.

Looks strange
>
> 2. Times New Roman switching to Reykholt Times for the hooked o:
>
> Þetta veitir faðir hans honum, ok hann gerir sér bo í dal þeim ok kallar á Aðalbóli. Hrafnkell fekk Oddbjargar Skjõldólfsdóttur ór Laxárdal. Þau áttu tvá sonu. Hét inn ellri Þórir, en inn yngri Ásbjõrn.

Visually reasonable, as I see the hooked o as an o with a tilda on top, like
a spanish n, and that's close enough visually to the o-umlaut conventional
replacement.
>
> 3. Text in Reykholt Times font.
>
> Ãetta veitir fañir hans honum, ok hann gerir sér bo í dal ãeim ok kallar á Añalbóli. Hrafnkell fekk Oddbjargar Skjõldólfsdóttur ór Laxárdal. Ãau áttu tvá sonu. Hét inn ellri Ãorir, en inn yngri Ásbjõrn.

Seeing A-with-tilda for thorn, n-with-tilda for eth; and (as above) o with
tilda for hooked o; quite unreadable without a lot of getting used to.

--
Arlie

(Arlie Stephens arlie@...)