Gosh Arlie -

We have so much in common!
You said, "...what's called "reading knowledge" of a language, and not just
dead ones.
I'm learning german that way, ..."

I'm doing the same thing for the same reasons - you and I are just two peas
in a pod!
However, I still don't get the "translation" part of "reading knowledge"
since I find
that - when I'm reading - I'm reading - not translating. Perhaps we're not
so much
alike - then again - I sometimes do feel as if I'm on the wrong continent.
I bet you
feel that way too from time to time - eh?

Raymond


-----Original Message-----
From: Arlie Stephens
To: norse_course@yahoogroups.com
Sent: 8/20/2003 9:51 AM
Subject: Re: [norse_course] A Little Story

On Wed, Aug 20, 2003 at 08:03:03AM -0400, Lewis, Raymond J. wrote:

> Stephen -
>
> Well done. Take any language course on the continent and you
will
> be asked to write something down. Only in a few arcane languages do
some
> seem to get the strange idea that translation is, alone, the key to
> learning.

Actually, there are all kinds of courses in what's called "reading
knowledge"
of a language, and not just dead ones. I'm learning german that way,
because
what I'm interested in is being able to read/translate academic
articles.

--
Arlie

(Arlie Stephens
arlie@...)